Dear Alice,
I have recently been told I have a strong intolerance to MSG. But
I am having trouble in working out what it is in. Is there any
chance you could give me a list of items of food in which MSG is
present in? I would be extremely grateful for any help.
Dear Reader,
Chinese delivery on its way? Just opened that can of soup? Better
call it a night. Monosodium glutamate (MSG) is commonly used to
enhance flavors in Asian food, as well as processed meats, canned
vegetables, and soups. The U.S. Food and Drug Administration
(FDA) requires that food with added MSG be labeled as containing
"monosodium glutamate" on food labels (typically found
at the bottom of the ingredients list) and on restaurant menus.
Nevertheless, as you pointed out, it may be difficult to work out
what exactly is okay to eat.
-------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・intolerance (音)intα'lэrэns (名)耐えられないこと過敏症、アレルギー
intolerance to
〜 〜に対するアレルギー、〜に対する不耐性
・MSG=monosodium glutamate (名)グルタミン酸ナトリウム
=昆布だしのうまみの主成分で中華料理などの調味料として使用される。
米国では健康に良くないという誤解も多く店頭に"NO
MSG"と掲げている店も多い。
・have trouble in
〜 〜するのは苦手だ、〜するのに苦労する
I will have trouble in my lifestyle without this.
もしこれらがないと私は生活に困ります。
・work out 成し遂げる、解明する、解決する、分析する
He worked out a new method.
彼は新しい方法を生み出した。
・Is there any chance
〜 〜は可能ですか、〜する可能性はありますか
Is there any chance that she will recover?
彼女が回復する見込みはありますか?
・list of items 項目リスト
She has a list of essential items that she buys.
彼女はいつも購入している基本の品々の一覧表を用意してあります。
・present in
〜 〜の中に含まれる、〜に存在している
Each facility is present in a school zone.
各施設はスクールゾーンに存在しています。
・grateful for 〜 〜に感謝している
extremely grateful for 〜 〜にとても感謝している
・Chinese delivery 中華宅配
Eat24Hours.com is the best way to find Chinese restaurants
that deliver to you. 参照先:http://eat24hours.com/chinese
・on one's way 途中に、通り道に、行きがけに、近づいて
I feel autumn is on its way.
私は秋の訪れを感じます。
・just opened オープンしたばかりの、開けたばかりの
What movies just opened?
封切られたばかりの映画はなんですか?
・call it a night 今夜の仕事はここまで、今夜はここまでにしておく、今夜はこれでお開きにする
Better call it a night. 今夜はここまでにした方がよい。
・monosodium (音)mα`nouso'udiэm (形)モノナトリウムの、単ナトリウムの
glutamate (音)glu':tэme`it (名)グルタミン酸塩
monosodium glutamate グルタミン酸ナトリウム
・enhance (音)enhae'ns (他動)高める、強める、強化する、さらによくする
enhance flavor 風味を高める、風味を良くする、香りをつける
・processed (形)必要な処理が行われた、特別なまたは追加の処理が行われた
processed meat 加工肉
・canned (形)缶詰にした、缶詰の
canned vegetable 缶詰の野菜、缶詰野菜、野菜の缶詰
・FDA=Food and Drug Administration 食品医薬品局
U.S. Food and Drug Administration 米国食品医薬品局
・food label 食品ラベル
=食品の原料や加工方法などを表示したもの
・typically (音)ti'pikэli (副)典型的に、通常は、概して、大体は、一般的に、主として
typically found 典型的に見られる
・ingredient (音)ingri':diэnt (名)材料、ネタ、原料、含有物
ingredients list 成分リスト、成分一覧表
・as you pointed out ご指摘のあった通り
That is just as you pointed out.
それはあなたのご指摘の通りです。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきます。
・私は最近〜と言われました。
I have recently been told 〜.
・自分にはグルタミン酸ナトリウム(MSG)に対するアレルギーがある
I have a strong intolerance to MSG.
・でも私はそれが何の中にあるのかを解明するのに苦労しています。
But I am having trouble in working out what it is in.
・あなたがMSGが中に含まれている食品の項目リストを私に知らせていただく可能性がありますか?
Is there any chance you could give me a list of items of food
in which MSG is present in?
・私はどんなお力添えでもとても感謝するつもりです。
I would be extremely grateful for any help.
・行きがけに中華の宅配かしら?
Chinese delivery on its way?
・その缶のスープを開けたばかりなの?
Just opened that can of soup?
・今夜はここまでにした方がいいわ。
Better call it a night.
・グルタミン酸ナトリウム(MSG)はアジア料理の風味を高めるのによく使われています。
Monosodium glutamate (MSG) is commonly used to enhance flavors
in Asian food,
・加工肉、缶詰の野菜、スープと同様に、
as well as processed meats, canned vegetables, and soups
・米国食品医薬品局(FDA)は〜ことを義務付けています。
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) requires that 〜.
・MSGを加えた食品は(概して成分リストの下欄に見られる)食品ラベルやレストランのメニューに”グルタミン酸ナトリウム”含有のようにラベルを付ける
food with added MSG be labeled as containing "monosodium
glutamate" on food labels (typically found at the bottom of
the ingredients list) and on restaurant menus
・しかしながら、あなたがご指摘のとおり、
Nevertheless, as you pointed out,
・厳密に何が食べてよいのかを解明するのは難しいかも知れません。
it may be difficult to work out what exactly is okay to eat.
私は最近自分にはグルタミン酸ナトリウム(MSG)に対するアレルギーがあると言われました。
→I have recently been told I have a strong intolerance to MSG.
でも私はそれが何の中にあるのかを解明するのに苦労しています。
→But I am having trouble in working out what it is in.
あなたがMSGが中に含まれている食品の項目リストを私に知らせていただく可能性がありますか?
→Is there any chance you could give me a list of items of food
in which MSG is present in?
私はどんなお力添えでもとても感謝するつもりです。
→I would be extremely grateful for any help.
行きがけに中華の宅配かしら?
→Chinese delivery on its way?
その缶のスープを開けたばかりなの?
→Just opened that can of soup?
今夜はここまでにした方がいいわ。
→Better call it a night.
加工肉、缶詰の野菜、スープと同様に、グルタミン酸ナトリウム(MSG)はアジア料理の風味を高めるのによく使われているわ。
→Monosodium glutamate (MSG) is commonly used to enhance flavors
in Asian food, as well as processed meats, canned vegetables, and
soups.
米国食品医薬品局(FDA)は、MSGを加えた食品は(概して成分リストの下欄に見られる)食品ラベルやレストランのメニューに”グルタミン酸ナトリウム”含有のようにラベルを付けることを義務付けているわ。
→The U.S. Food and Drug Administration (FDA) requires that food
with added MSG be labeled as containing "monosodium
glutamate" on food labels (typically found at the bottom of
the ingredients list) and on restaurant menus.
しかしながら、あなたがご指摘のとおり、厳密に何が食べてよいのかを解明するのは難しいかも知れないわ。
→Nevertheless, as you pointed out, it may be difficult to work
out what exactly is okay to eat.
■暗唱練習
I have recently been told I have a strong intolerance to MSG. But
I am having trouble in working out what it is in. Is there any
chance you could give me a list of items of food in which MSG is
present in? I would be extremely grateful for any help.
Chinese delivery on its way? Just opened that can of soup? Better
call it a night. Monosodium glutamate (MSG) is commonly used to
enhance flavors in Asian food, as well as processed meats, canned
vegetables, and soups. The U.S. Food and Drug Administration
(FDA) requires that food with added MSG be labeled as containing
"monosodium glutamate" on food labels (typically found
at the bottom of the ingredients list) and on restaurant menus.
Nevertheless, as you pointed out, it may be difficult to work out
what exactly is okay to eat.
Love's Labour's Lost, the first work to bear Shakespeare's name
on its title page, differs greatly from his other early plays
both for its highly unorthodox ending and its extraordinary use
of language. This new edition presents a highly readable,
modernised text of the play, freshly edited from the first quarto
published in 1598. A thorough but concise scholarly and critical
commentary provides exciting new perspectives on Love's Labour's
Lost, and a comprehensive introduction discusses the significant
elements of the play and its place in theatrical history. New
critical trends are reflected in the special attention paid to
the play's performance history since 1950, including films and
adaptations, with illustrations of several productions. Engaging
and illuminating, this will be an invaluable guide for seasoned
scholars as well as students approaching the play for the first
time.
(amazon.com)
Nestled in the Appalachian Mountains of Virginia, the tiny town
of Big Stone Gap is home to some of the most charming eccentrics
in the state. Ave Maria Mulligan is the town's self-proclaimed
spinster, a thirty-five year old pharmacist with a "mountain
girl's body and a flat behind." She lives an amiable life
with good friends and lots of hobbies until the fateful day in
1978 when she suddenly discovers that she's not who she always
thought she was. Before she can blink, Ave's fielding marriage
proposals, fighting off greedy family members, organizing a
celebration for visiting celebrities, and planning the trip of a
lifetime-a trip that could change her view of the world and her
own place in it forever.
(imdb.com)