The main tenet of a raw food diet is to avoid cooking foods above
118 degrees Fahrenheit, the theory being that keeping enzymes
intact allows the body to better absorb nutrients. Foods that are
usually cooked, like grains and legumes, are broken down in other
ways like soaking and sprouting. Soaking and sprouting seeds,
grains, nuts, and legumes can render them full of enzymes, fully
digestible, and high in proteins, vitamins, fats, and minerals.
Fruits and vegetables can also be dehydrated into breads and
cookies, blended into warm (under 118 F degrees) soups, and
juiced. Because the raw food diet consists mainly of fruits,
vegetables, nuts, seeds, beans, grains, legumes, seaweed, fresh
juices, and purified water, it contains fewer transfats and
saturated fats than the typical Western diet.
------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・tenet (音)te'nэt (名)教義、信条
The basic tenet of democracy is that the will of people must
be respected.
民主主義の基本教義は、人々の意志が尊重されなければならないということです。
・raw food ローフード
=食材の栄養素を壊さないようなるべく生に近い状態で食べる健康食
raw food diet (未加工食品だけ食べる)完全菜食主義の食事
・cooking food 調理食品、料理
What type of food cooking did you eat?
どんな種類の料理をあなたは食べましたか。
・Fahrenheit (音)fae'rэnhait (名)カ氏、カ氏温度計、カ氏目盛り、ファーレンハイト
=水の氷点を32度、沸点を212度とし、セ氏温度=5/9×(カ氏温度-32)
118 degrees Fahrenheit 華氏118°(摂氏47°)
・intact (音)intae'kt (形)傷がない、損傷を受けていない、完全なままの、失われた部分がない
keep 〜 intact 〜をそのままにしておく、〜を手付かずにしておく、〜に手を付けない、〜を保全する、〜を完全に残す
・enzyme (音)e'nzaim (名)酵素
it is a type of enzyme inhibitor.
それは酵素阻害薬の一種です。
・allow 〜 to
ー 〜にーすることを許す、〜がーすることを認める
Please allow me to verify your age.
私にあなたの年齢を確認させて下さい。
・nutrient (音)nju':triэnt (名)栄養物、栄養になる食物、栄養素
absorb nutrients 栄養を吸収する
・grain (音)gre'in (名)穀物、穀類
The birds pecked grains. 鳥が穀物をついばんだ。
・legume (音)le'gju:m (名)マメ、マメの鞘、マメ科植物
legumes マメ(beansはビーンズとしてみました)
・soak (音)so'uk (自動)浸る、浸漬する、つかる、染み込む、ずぶぬれになる
He was soaking in sweat. 彼は汗びっしょりだ。
・sprout (音)spra'ut (自動)発芽する、芽を出す、萌える、生え始める
The grass is sprouting. 若草がきざして来た。
・render (音)re'ndэr (他動)状態にする、与える、提供する、する
What service did he render to you?
彼はあなたにどれほどのことをしてくれましたか?
・digestible (音)daidзe'stibl (形)消化されやすい
Fish is more digestible than meat.
魚は肉より消化しやすい。
・dehydrate (音)di:ha'idreit (他動)水分を取り除く、脱水する、乾燥させる
I was being careful not to become dehydrated.
私は脱水症状にならないように、気をつけていた。
・blend into 〜 〜に溶け込む、〜に混ぜ合わせる
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
・consist of 〜 〜から成る、〜で構成される
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
・fresh juices 搾り立てのジュース、生ジュース、フレッシュジュース
purified water 精製水
・transfats トランス脂肪酸
=植物性の油脂を加工する過程で発生する健康にとっては危険とされている脂肪酸
・saturated fats 飽和脂肪酸
=炭素鎖に二重結合あるいは三重結合を有しない脂肪酸で体内で固まりやすく血液の粘度を高めて流れにくくする
・diet (音)da'iэt (名)食べ物、食事、日常の飲食物、食生活、食習慣
He has an unbalanced diet. 彼は偏食家です。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきます。
・完全菜食主義の食事の主な教義は華氏118°以上の調理食品を避けることで、
The main tenet of a raw food diet is to avoid cooking foods
above 118 degrees Fahrenheit,
・〜という理論です。
the theory being that 〜.
・酵素を完全に残すことが身体へのよりよい栄養の吸収を許容する
keeping enzymes intact allows the body to better absorb
nutrients
・〜は浸漬や発芽のような他の方法で分解されます。
〜 are broken down in other ways like soaking and sprouting.
・穀物やマメのようないつも調理される食品
Foods that are usually cooked, like grains and legumes,
・〜はそれらを酵素いっぱいにさせ、十分に消化しやすく、タンパク質、ビタミン、脂肪やミネラルが豊富な状態にさせる可能性があります。
〜 can render them full of enzymes, fully digestible, and
high in proteins, vitamins, fats, and minerals.
・種子、穀物、木の実やマメの浸漬や発芽
Soaking and sprouting seeds, grains, nuts, and legumes
・フルーツや野菜もパンやクッキーの中で乾燥させられ、暖かい(華氏118°以下の)スープやジュースの中に溶け込む可能性があります。
Fruits and vegetables can also be dehydrated into breads and
cookies, blended into warm (under 118 F degrees) soups, and
juiced.
・なぜなら、完全菜食主義の食事は主にフルーツ、野菜、木の実、種子、ビーンズ、穀物、マメ、海藻、生ジュースや精製水で構成されるからで、
Because the raw food diet consists mainly of fruits,
vegetables, nuts, seeds, beans, grains, legumes, seaweed, fresh
juices, and purified water,
・それは、代表的な洋風の食事よりもトランス脂肪酸や飽和脂肪酸がより少なく抑えられています。
it contains fewer transfats and saturated fats than the
typical Western diet.
完全菜食主義の食事の主な教義は、華氏118°以上の調理食品を避けることで酵素を完全に残すことが身体へのよりよい栄養の吸収を許容するという理論だわ。
→The main tenet of a raw food diet is to avoid cooking foods
above 118 degrees Fahrenheit, the theory being that keeping
enzymes intact allows the body to better absorb nutrients.
穀物やマメのようないつも調理される食品は浸漬や発芽のような他の方法で分解されるわ。
→Foods that are usually cooked, like grains and legumes, are
broken down in other ways like soaking and sprouting.
種子、穀物、木の実やマメの浸漬や発芽は、それらを酵素いっぱいにさせ、十分に消化しやすく、タンパク質、ビタミン、脂肪やミネラルが豊富な状態にさせる可能性があるわ。
→Soaking and sprouting seeds, grains, nuts, and legumes can
render them full of enzymes, fully digestible, and high in
proteins, vitamins, fats, and minerals.
フルーツや野菜もパンやクッキーの中で乾燥させられ、暖かい(華氏118°以下の)スープやジュースの中に溶け込む可能性があるわ。
→Fruits and vegetables can also be dehydrated into breads and
cookies, blended into warm (under 118 F degrees) soups, and
juiced.
なぜなら、完全菜食主義の食事は主にフルーツ、野菜、木の実、種子、ビーンズ、穀物、マメ、海藻、生ジュースや精製水で構成されるからで、それは、代表的な洋風の食事よりもトランス脂肪酸や飽和脂肪酸がより少なく抑えられているわ。
→Because the raw food diet consists mainly of fruits,
vegetables, nuts, seeds, beans, grains, legumes, seaweed, fresh
juices, and purified water, it contains fewer transfats and
saturated fats than the typical Western diet.
■暗唱練習
The main tenet of a raw food diet is to avoid cooking foods above
118 degrees Fahrenheit, the theory being that keeping enzymes
intact allows the body to better absorb nutrients. Foods that are
usually cooked, like grains and legumes, are broken down in other
ways like soaking and sprouting. Soaking and sprouting seeds,
grains, nuts, and legumes can render them full of enzymes, fully
digestible, and high in proteins, vitamins, fats, and minerals.
Fruits and vegetables can also be dehydrated into breads and
cookies, blended into warm (under 118 F degrees) soups, and
juiced. Because the raw food diet consists mainly of fruits,
vegetables, nuts, seeds, beans, grains, legumes, seaweed, fresh
juices, and purified water, it contains fewer transfats and
saturated fats than the typical Western diet.
■次号予告
Ooh, baby, I like it raw (or, is a raw diet healthy?)-4-
F. Scott Fitzgerald's first novel, This Side of Paradise tells
the story of Amory Blaine as he grows from pampered childhood to
young adulthood, and learns to know himself better. At Princeton
he becomes a literary aesthete and makes friends with other
aspiring writers. As he moves out into the world and tries to
find his true direction he falls in love with a succession of
beautiful young women. Youthful exuberance and immaturity give
way to disillusion and disappointment as Amory confronts the
realities of life.
(amazon.com)
The Intervention is a 2016 American comedy-drama film written and
directed by Clea DuVall in her directorial debut. The film stars
DuVall, Melanie Lynskey, Natasha Lyonne, Vincent Piazza, Jason
Ritter, Ben Schwartz, Alia Shawkat and Cobie Smulders. The film
had its world premiere at the 2016 Sundance Film Festival on
January 26, 2016.
When four couples meet for a weekend away together, an attempt to
run a “marriage intervention” goes hilariously wrong as
everyone is forced to confront the secrets and fears that seem to
be holding them back from finding happiness with each other.
(apple.com)
*weekend away together 週末に一緒にする遠出
*hilariously (副)滑稽なほどに、おかしいくらい
*go wrong うまくいかない、失敗する、行き違いになる、手違いが生じる
*hold back 控える、自制する、思いとどまる、引き下がる、ためらう