Are there any other reasons why your groceries may have gone
missing under your watch? If after collecting the information you
still suspect your roommate or just need more information, it’s
high time to speak with her about it.
If you feel you know enough to believe your roommate has been
taking your grub, confronting her about it may be warranted but
doing so doesn’t have to be aggressive. You can simply ask if
she has taken or eaten your food. But, if you’re not quite
whether your roommate has been eating your food, it’s wise to
lead an inquiry with curiosity rather than immediately pointing
fingers. In that case, you can ask her if she has noticed whether
some of your food items have gone missing.
------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・grocery (音)gro'usэri (名)食料品、雑貨品
I buy most of my groceries at a nearby supermarket.
私は日常の食料品のほとんどを、近くのスーパーで買う。
・go missing 行方不明になる
Tom was 25 at the time he went missing.
行方不明になった時トムは25歳だった。
・under watch 監視されている、観察されている
I won't let anyone drown on my watch.
私がいる限り誰にもおぼれさせない。
・collect information 情報を集める、情報を収集する
You have to collect information and write the correct thing.
あなたは情報を集め、正しいことを書かなければならない。
・suspect (音)sΛ'spekt (他動)嫌疑を掛ける、疑わしく思う、本当ではないと思う、信用しない
I suspect his motives, but I suspect his methods even more.
彼の意図は信用できないが、そのやり口の方がもっと信用できない。
・need more information もっと情報を必要とする
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
・high time ぎりぎりの時、 潮時、ころあい
It is high time you went to bed.
もうとっくに寝ている時間だよ。
・know enough 十分に知っている、知識が十分である
I don't know enough of the history of even my own country.
私は自分の国の歴史すら十分に知りません。
・grub (音)grΛ'b (名)食べ物、食事
Let's go get some grub.
何か食べ物を買いに行こう。
・confront (音)kэnfrΛ'nt (他動)問題などに直面する
In Japan, there is a traditional abhorrence of openly
confronting sensitive issues.
日本には伝統的に、デリケートな問題に正面からぶつかることを嫌う気風がある。
・warrant (音)wo'rэnt (他動)正当化する、保証する、請け合う
I warrant the genuineness of the article.
私はその品が本物であることを保証する。
・aggressive (音)эgre'siv (形)攻撃的な、好戦的な、すぐに人につっかかるような、強引な
We should be more aggressive.
私たちはもっと強気でいるべきだ。
・ask if
〜 〜してもいいかと聞く、〜してよいか尋ねる
Let's ask if it is true.
それが本当かどうかきいてみよう。
・not quite
〜 必ずしも〜というわけではない、完全には〜ではない、〜とまではいかない、ほぼ
I am not quite sure. 私はよくは知らない。
・wise to
〜 〜がよい、〜が賢明だ、〜に気付いている、〜を知っている
It would be wise to go and see the doctor.
医者に見てもらいに行くべきだ。
・lead an inquiry 捜査を指揮する
make an inquiry 問い合わせる
・curiosity (音)kju`(э)riα'sэti (名)好奇心、詮索好き
I guess my curiosity got the best of me.
好奇心のあまり、つい我を忘れてしまったようです。
・point fingers 指さす、非難する、名指しする
Who's pointing fingers? だれの責任か。
・in that case もしそうなら、その場合
In that case let's do it this way.
それならこうしよう。
・food item 食品、食料品
She freezed food items quickly.
彼女は食品を急速冷凍した。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきます。
・なぜ〜のかについて他の原因がありますか?
Are there any other reasons why 〜?
・あなたの食料品が監視されていても行方不明になった
your groceries may have gone missing under your watch
・もし情報を集めた後あなたがなお自分のルームメイトを疑わしく思ったりもっと情報を必要とするなら、
If after collecting the information you still suspect your
roommate or just need more information,
・それについて彼女と話をする潮時です。
it’s high time to speak with her about it.
・もしあなたのルームメイトがあなたの食べ物を取っていると信じるに足る十分な知識があるなら
If you feel you know enough to believe your roommate has been
taking your grub,
・それについて彼女と正面からぶつかるのは正当な理由があるかも知れないけど
confronting her about it may be warranted but
・そうすることは好戦的である必要はありません。
doing so doesn’t have to be aggressive.
・あなたは単に彼女があなたの食べ物を取ったのかあるいは食べたのかを尋ねることができます。
You can simply ask if she has taken or eaten your food.
・でも、もしあなたが自分のルームメイトが自分の食べ物を食べたのかどうかよくは知らないのなら
But, if you’re not quite whether your roommate has been
eating your food,
・すぐに指さして非難することより好奇心で問い合わせる方が賢明です。
it’s wise to lead an inquiry with curiosity rather than
immediately pointing fingers.
・その場合、
In that case,
・あなたは自分の食べ物のうちいくつかが行方不明になったかどうかに彼女が気付いていたか否かを彼女に尋ねることができます。
you can ask her if she has noticed whether some of your food
items have gone missing.
なぜあなたの食料品が監視されていても行方不明になったのかについて他の原因があるかしら?
→Are there any other reasons why your groceries may have gone
missing under your watch?
もし情報を集めた後あなたがなお自分のルームメイトを疑わしく思ったりもっと情報を必要とするなら、それについて彼女と話をする潮時だわ。
→If after collecting the information you still suspect your
roommate or just need more information, it’s high time to speak
with her about it.
もしあなたのルームメイトがあなたの食べ物を取っていると信じるに足る十分な知識があるならそれについて彼女と正面からぶつかるのは正当な理由があるかも知れないけどそうすることは好戦的である必要はないわ。
→If you feel you know enough to believe your roommate has been
taking your grub, confronting her about it may be warranted but
doing so doesn’t have to be aggressive.
あなたは単に彼女があなたの食べ物を取ったのかあるいは食べたのかを尋ねることができるわ。
→You can simply ask if she has taken or eaten your food.
でも、もしあなたが自分のルームメイトが自分の食べ物を食べたのかどうかよくは知らないのならすぐに指さして非難することより好奇心で問い合わせる方が賢明だわ。
→But, if you’re not quite whether your roommate has been
eating your food, it’s wise to lead an inquiry with curiosity
rather than immediately pointing fingers.
その場合、あなたは自分の食べ物のうちいくつかが行方不明になったかどうかに彼女が気付いていたか否かを彼女に尋ねることができるわ。
→In that case, you can ask her if she has noticed whether some
of your food items have gone missing.
■暗唱練習
Are there any other reasons why your groceries may have gone
missing under your watch? If after collecting the information you
still suspect your roommate or just need more information, it’s
high time to speak with her about it.
If you feel you know enough to believe your roommate has been
taking your grub, confronting her about it may be warranted but
doing so doesn’t have to be aggressive. You can simply ask if
she has taken or eaten your food. But, if you’re not quite
whether your roommate has been eating your food, it’s wise to
lead an inquiry with curiosity rather than immediately pointing
fingers. In that case, you can ask her if she has noticed whether
some of your food items have gone missing.
Anne Sharp had never expected in a million years that she would
get an indecent proposal from the man who was also her boss. But
when wealthy Saxon Malone has asked her to be either his mistress
or secretary, Anne chose the former because she knows that what
she feels for Saxon is a once-in-a-lifetime.
Saxon had grown up going from one bad foster family to another.
He learns never to trust anyone nor let anyone get too close to
him. But he seems to be having difficulty separating his needs
and intense attraction from Anne and he tries hard to protect
himself from committing fully to her.
When Anne gets pregnant, she accepts that her time with Saxon
will end because her lover doesn't want anything to do with a
baby and commitment. She honestly tells him her pregnancy and
Saxon feels betrayed and panics because he suddenly feels that he
can't lose Anne for she has become essential in his life. However
he can't accept a full commitment either.
Can Saxon forget his past disappointments and fears to take a
chance on new life with Anne? Can Anne even accept a one-sided
love marriage?
(amazon.com)
*mistress (名)不倫相手、愛人
*foster family 里親の家族
*commitment (名)責任、専念、約束、言質
*one-sided (形)一方的な、片側に寄った
A modern retelling of Louisa May Alcott's classic novel, we
follow the lives of four sisters - Meg, Jo, Beth, and Amy March -
detailing their passage from childhood to womanhood. Despite
harsh times, they cling to optimism, and as they mature, they
face blossoming ambitions and relationships, as well as tragedy,
while maintaining their unbreakable bond as sisters.
(imdb.com)