Dear Thankful for newfound love, but needs to reclaim some
solitude!,
All you need is love… and some “me time." You’re not
alone in your concerns about spending lots of time with your
partner, wanting space, and needing more alone time to nurture
your sense of self. Every relationship has ups and downs, and you
may not always be in sync with your partner. Maintaining a
balance between your needs and those of your partner takes
practice and is an essential component of fostering a healthy
relationship. Fortunately, there are many ways for you to express
your needs without hurting your partner’s feelings. The key is
honest communication.
It seems as though your partner has expressed the ideal amount of
time he wants to spend with you - now is the time for you to do
the same.
------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・new found
つい最近発見した、新たに手に入れた、新発見の、手に入れたばかりの
I have a new found confidence.
私は新たな自信を得ました。
・love (音)lΛ'v (名)いとしい人、恋人、大好きなもの、愛着があるもの
She is the love of my life.
彼女は私の生涯の恋人だ。
・reclaim (音)ri:kle'im (他動)再要求する、取り戻す、再生する、回収する
He has won the right to reclaim it.
彼はそれを取り戻す権利を勝ち取りました。
・solitude (音)sα'lэtu`:d (名)孤独、独りぼっち
I like the solitude when I walk through the woods.
森を歩いて通るときの孤独感が好きだ。
・All You Need Is Love / The Beatles の歌詞
=愛こそはすべて」です
・me time 自分だけの時間、好きに使える時間
I want some me time. 自分の時間がほしいな。
・not alone 独りではない
you're not alone in
〜 〜においてあなたは独りではない、〜しているのはあなただけではない、あなただけが〜しているのではない
・spend time together 一緒に時間を過ごす
I had a lot of fun being able to spend time together with you.
あなたと一緒に時間を過ごせてとても楽しかったです。
・partner (音)pα'rtnэr (名)相手、仲間、相棒、同類
partner for life 一生を共にする
・nurture (音)nэ':rt∫эr (他動)育てる、養育する、養成する、仕込む
Nurturing relationships with existing customers is as
important as building relationships with new customers.
既存の顧客との関係を育てることは、新規の顧客との関係を築くことと同じくらい重要です。
・sense of self 自意識、自己意識、自我、自己感覚
Drop your sense of self. 我すてて呉れよ。
・relationship (音)rile'i∫n∫ip (名)人間関係、恋愛関係、人との関わり
This will help facilitate communication and build good
relationships with them.
このことによってコミュニケーションが促進され,彼らと良好な関係が築けます。
・ups and downs 上り坂下り坂、上昇と下降、浮き沈み、栄枯盛衰
There have been many ups and downs.
これまでに良いことも悪いこともいろいろあった。
・not always 〜 必ずしも〜とは限らない
You can't always get everything you want.
欲しいものをいつも手に入れられるってわけじゃないよ。
・in sync with=in synchronization with
〜 〜と同期して、〜と共鳴して、〜と協調関係にあって、〜と仲良くやって
Tom hated John like poison before, but now they're in sync
with each other.
トムは以前ジョンを毛嫌いしていたが、今では仲良くやっている。
・take practice 練習を必要とする
He doesn't take practice seriously.
彼はまじめに練習をしない。
・essential (音)ese'n∫эl (形)欠くことのできない、必須の、非常に重要な、本質的な
She has a list of essential items that she buys.
彼女はいつも購入している基本の品々の一覧表を用意してあります。
・component (音)kэmpo'unэnt (名)部品、コンポーネント、化学成分
component of 〜 〜の成分
・foster (音)fo'stэr (他動)発展させる、育成する、助長する
This toy will foster your child's creativeness.
このおもちゃは子供の独創性を育むだろう。
・fortunately (音)fo':rt∫nэtli (副)幸いにも、ありがたいことに、おかげさまで、運良く
Fortunately the weather was good.
幸運にも天気はよかった。
・hurt someone's feelings 人の感情を傷つける、人の気に障る
Did I say something to hurt your feelings?
私、何かあなたの気に障るようなこと言いましたか?
・honest communication 率直なコミュニケーション、腹を割ったコミュニケーション
The key is honest communication.
鍵になるのは率直なコミュニケーションです。
・It seems as though 〜 まるで〜のように見えます
It seems as though you spent a fun summer vacation.
あなたは、楽しい夏休みを過ごしたようですね。
・Now is the time 今こそ好機、今がその時
Now is the best time to buy. 今が買い時です。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきます。
・新たに入手した恋愛はありがたいけど、少しの孤独の取戻しが必要です!
Thankful for newfound love, but needs to reclaim some
solitude!,
・愛こそはすべて…
そして少しの”自分だけの時間”が必要。
All you need is love… and some “me time."
・〜に関心があるのはあなただけではありません。
You’re not alone in your concerns about 〜.
・あなたのパートナーと一緒にたくさんの時間を過ごすこと、空間を欲すること、そして自意識を育てるためのひとりの時間をもっと必要とすること
spending lots of time with your partner, wanting space, and
needing more alone time to nurture your sense of self.
・どんな恋愛にも浮き沈みがあり、
Every relationship has ups and downs, and
・あなたは必ずしも自分のパートナーと同期しているとは限らないかも知れません。 you
may not always be in sync with your partner.
・あなたの欲求とパートナーの欲求との間のバランスを維持することには練習を必要とするし
Maintaining a balance between your needs and those of your
partner takes practice and
・それは健全な恋愛関係を発展させるための欠くことのできない要素です。
is an essential component of fostering a healthy relationship.
・幸いにも、
Fortunately,
・あなたにはパートナーの気持ちを傷つけることなく自分の必要性を表すためのたくさんの方法があります。
there are many ways for you to express your needs without
hurting your partner’s feelings.
・鍵になるのは率直なコミュニケーションです。
The key is honest communication.
・まるであなたのパートナーがあなたと一緒に過ごしたい理想的な時間の量を表したように見えます。
It seems as though your partner has expressed the ideal amount
of time he wants to spend with you
・- 今こそあなたが同じことをする好機です。
- now is the time for you to do the same.
新たに入手した恋愛はありがたいけど、少しの孤独の取戻しが必要です!さん、
→Dear Thankful for newfound love, but needs to reclaim some
solitude!,
愛こそはすべて…
そして少しの”自分だけの時間”が必要。
→All you need is love… and some “me time."
あなたのパートナーと一緒にたくさんの時間を過ごすこと、空間を欲すること、そして自意識を育てるためのひとりの時間をもっと必要とすることに関心があるのはあなただけではないわ。
→You’re not alone in your concerns about spending lots of
time with your partner, wanting space, and needing more alone
time to nurture your sense of self.
どんな恋愛にも浮き沈みがあり、あなたは必ずしも自分のパートナーと同期しているとは限らないかも知れないわ。
→Every relationship has ups and downs, and you may not always
be in sync with your partner.
あなたの欲求とパートナーの欲求との間のバランスを維持することには練習を必要とするし、それは健全な恋愛関係を発展させるための欠くことのできない要素だわ。
→Maintaining a balance between your needs and those of your
partner takes practice and is an essential component of fostering
a healthy relationship.
幸いにも、あなたにはパートナーの気持ちを傷つけることなく自分の必要性を表すためのたくさんの方法があるわ。
→Fortunately, there are many ways for you to express your needs
without hurting your partner’s feelings.
鍵になるのは率直なコミュニケーションだわ。
→The key is honest communication.
まるであなたのパートナーがあなたと一緒に過ごしたい理想的な時間の量を表したように見えるわ
- 今こそあなたが同じことをする好機だわ。
→It seems as though your partner has expressed the ideal amount
of time he wants to spend with you - now is the time for you to
do the same.
■暗唱練習
Dear Thankful for newfound love, but needs to reclaim some
solitude!,
All you need is love… and some “me time." You’re not
alone in your concerns about spending lots of time with your
partner, wanting space, and needing more alone time to nurture
your sense of self. Every relationship has ups and downs, and you
may not always be in sync with your partner. Maintaining a
balance between your needs and those of your partner takes
practice and is an essential component of fostering a healthy
relationship. Fortunately, there are many ways for you to express
your needs without hurting your partner’s feelings. The key is
honest communication.
It seems as though your partner has expressed the ideal amount of
time he wants to spend with you - now is the time for you to do
the same.
FAITH DEVLIN: A poor, outcast child in Prescott, Louisiana, she'd
always adored the town's golden boy from afar. But he called her
white trash that sultry Southern night when his rich, respected
father disappeared, along with her pretty Mom. Now Faith wanted
to hate Gray Rouillard...not to feel a powerful surge of desire.
But she couldn't quench her passion, any more than she could hide
the truth about the past she had waited so long to unravel.
GRAY ROUILLARD: Even when he raised hell, he did it with style.
Reckless, charming, and backed by Rouillard money, Gray
controlled the town of Prescott - and Devlin was a name he never
wanted to hear again. But when he gazed at Faith Devlin, all he
saw was a swirl of tangled sheets and her silken flesh beneath
him. To care for her was impossible, unthinkable...because Gray
Rouillard planned to use all his power to ruin her.
(goodread.com)
Early 18th century. England is at war with the French.
Nevertheless, duck racing and pineapple eating are thriving. A
frail Queen Anne (Olivia Colman) occupies the throne and her
close friend Lady Sarah (Rachel Weisz) governs the country in her
stead while tending to Anne’s ill health and mercurial temper.
When a new servant Abigail (Emma Stone) arrives, her charm
endears her to Sarah. Sarah takes Abigail under her wing and
Abigail sees a chance at a return to her aristocratic roots. As
the politics of war become quite time consuming for Sarah,
Abigail steps into the breach to fill in as the Queen’s
companion. Their burgeoning friendship gives her a chance to
fulfil her ambitions and she will not let woman, man, politics or
rabbit stand in her way.
(imdb.com)