I realize for him to promise marriage would be premature, but I
have this engrained desire to stay together no matter where he
finds a job or what he decides to do after this May. I fear,
however, that although our relationship is far from temporary,
that he is frightened of committing to a long term and possibly
long distance relationship at 22. I know he loves me, and our
relationship in most respects is ideal. But how do I reconcile
all of these facts?
Scared in love
Dear Scared in love,
Congratulations for finding a partner with whom you have a strong
connection. And just for the record, the two of you did not get
together in an unnatural way. You built a bond, a foundation of
comfort and trust, before you became sexual.
"Unnatural" is a highly-charged word: judgmental,
strong, and inaccurate. You just got together in a way that you
didn't expect. Nothing wrong with that at all.
------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・premature (音)pri`:mэtu'эr (形)早過ぎる、早まった、時期尚早な、早計の
Don't you think that's a little premature?
それは、時期尚早だとは思いませんか?
・engrained (音)engre'ind (形)染み付いた、根っからの、根深い、こびりついた
The love for food and cooking was deeply engrained in her
family.
食や料理に対する愛情は彼女の家族の中で深く培われました。
・no matter where どこでも
no matter what たとえ何があろうと、たとえ何が起ころうと
I'll always like you! No matter what!
私はどんなことがあっても君が好きだ。
・relationship (音)rile'i∫n∫ip (名)人間関係、恋愛関係、人との関わり
This will help facilitate communication and build good
relationships with them.
このことによってコミュニケーションが促進され,彼らと良好な関係が築けます。
・temporary (音)te'mpэre`ri (形)一時の、はかない、仮の、間に合わせの
That's only temporary. それは一時的なものです。
・frightened (音)fra'itэnd (形)おびえた、怖がって、驚いた
The frightened children started crying.
おびえた子どもたちは泣きだした。
・commit to
〜 〜を約束する、〜を誓約する、〜にささげる、〜とだけ付き合う
I'm not ready to commit myself to one man.
私は、一人の男性とだけ付き合うのはまだ無理です。
・in most respects あらゆる点で
He is superior to me in most respects.
彼はあらゆる点で私より優れている。
・reconcile (音)re'kэnsa`il (他動)調和させる、調整する、仲直りさせる、一致させる
How do you reconcile your future ambitions with your
day-to-day responsibilities?
将来の大望と日常生活に伴う責任をどのように両立させているのですか?
・scared (音)skeэrd (形)おびえた、怖がる、怖がって
I'm scared of heights. 私は、高い所が怖い。
・congratulation (音)kэngrae`t∫эle'i∫эn (名)祝うこと、祝辞、おめでとう
Congratulations on your graduation. 卒業おめでとう。
・connection (音)kэne'kt∫эn (名)つながり、通信、接続、関係、コネ、人脈
He used his father's connections to land a job.
彼は、父親のコネで仕事にありつきました。
・for the record 記録するために、正確を期するために、念のために
just for the record 念のための記録として、はっきり言っておくが、はっきりさせておきたいのだが
・get together 一緒になる、寄り集まる、会う、会合する、待ち合わせる
Let's get together today, no matter where.
どこでもいいけど今日会いましょう。
・unnatural (音)Λnnae't∫эrэl (形)不自然な、自然に反する、不思議な、異常な
in an unnatural way 不自然な方法で、異常な方法で
・build a bond 絆を築く
They built a close bond of friendship.
彼らは強い友情の絆を築いた。
・foundation (音)faunde'i∫n (名)土台、礎、基盤、根拠
foundation of 〜 〜の基礎、〜の基盤
・highly-charged (形)高電荷の、緊迫した、ピリピリした、激しい論争を招きそうな
In this highly-charged atmosphere, only a spark was needed to
ignite the fire of war.
この張り詰めた雰囲気では、ちょっとしたことで戦いの火がつく。
・inaccurate (音)inae'kjэrit (形)不正確な、不確かな、ずさんな、誤った
My English is inaccurate. 私の英語は不正確です。
・nothing wrong with
〜 〜は何ら間違ったことではない、〜には全く問題がない、〜は当然のことである
There is nothing wrong with that at all. そのすべてには何の問題もありません。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきます。
・私は彼が結婚を約束するのはたぶん時期尚早だろうと気付いていますが、
I realize for him to promise marriage would be premature, but
・私にはたとえ彼がどこで仕事を見付けようと今年5月以降何をするか決めようとこの一緒に居たいと言う根っからの願望があります。
I have this engrained desire to stay together no matter where
he finds a job or what he decides to do after this May.
・でも、私は〜ということを恐れています。
I fear, however, 〜.
・私たちの恋愛関係は決して一時的なものではないとは言え、
that although our relationship is far from temporary,
・彼は22歳での長期間でおそらく長距離となる恋愛を約束することにおびえているということ
that he is frightened of committing to a long term and
possibly long distance relationship at 22.
・私は彼が私を愛していると分かりますし、私たちの恋愛関係はあらゆる点で理想的です。
I know he loves me, and our relationship in most respects is
ideal.
・でも、これらのすべての事実をどのように調和させるのでしょうか?
But how do I reconcile all of these facts?
・愛におびえている
Scared in love
・あなたが強いつながりを持つパートナーを見付けたことに対しおめでとうございます。
Congratulations for finding a partner with whom you have a
strong connection.
・そしてはっきり言っておきますが、
And just for the record,
・あなた方お二人は不自然な方法では一緒になりませんでした。
the two of you did not get together in an unnatural way.
・あなた方は性的になる前に安心と信頼を基盤にして絆を築きました。
You built a bond, a foundation of comfort and trust, before
you became sexual.
・”不自然な”というのは緊迫した言葉です:
"Unnatural" is a highly-charged word:
・一方的で、強烈で、不正確です。
judgmental, strong, and inaccurate.
・あなた方は自分たちが予期しない方法で一緒になっただけです。
You just got together in a way that you didn't expect.
・そのすべては何の問題もありません。
Nothing wrong with that at all.
私は彼が結婚を約束するのはたぶん時期尚早だろうと気付いていますが、私にはたとえ彼がどこで仕事を見付けようと今年5月以降何をするか決めようとこの一緒に居たいと言う根っからの願望があります。
→I realize for him to promise marriage would be premature, but
I have this engrained desire to stay together no matter where he
finds a job or what he decides to do after this May.
でも、私は、私たちの恋愛関係は決して一時的なものではないとは言え、彼は22歳での長期間でおそらく長距離となる恋愛を約束することにおびえているということを恐れています。
→I fear, however, that although our relationship is far from
temporary, that he is frightened of committing to a long term and
possibly long distance relationship at 22.
私は彼が私を愛していると分かりますし、私たちの恋愛関係はあらゆる点で理想的です。
→I know he loves me, and our relationship in most respects is
ideal.
でも、これらのすべての事実をどのように調和させるのでしょうか?
→But how do I reconcile all of these facts?
あなたが強いつながりを持つパートナーを見付けたことに対しおめでとうと言うわ。
→Congratulations for finding a partner with whom you have a
strong connection.
そしてはっきり言っておくけど、あなた方お二人は不自然な方法では一緒にならなかったわ。
→And just for the record, the two of you did not get together
in an unnatural way.
あなた方は性的になる前に安心と信頼を基盤にして絆を築いたわ。
→You built a bond, a foundation of comfort and trust, before
you became sexual.
”不自然な”というのは緊迫した言葉だわ:一方的で、強烈で、不正確だわ。
→"Unnatural" is a highly-charged word: judgmental,
strong, and inaccurate.
あなた方は自分たちが予期しない方法で一緒になっただけなのよ。
→You just got together in a way that you didn't expect.
そのすべてには何の問題もないわ。
→Nothing wrong with that at all.
■暗唱練習
I realize for him to promise marriage would be premature, but I
have this engrained desire to stay together no matter where he
finds a job or what he decides to do after this May. I fear,
however, that although our relationship is far from temporary,
that he is frightened of committing to a long term and possibly
long distance relationship at 22. I know he loves me, and our
relationship in most respects is ideal. But how do I reconcile
all of these facts?
Congratulations for finding a partner with whom you have a strong
connection. And just for the record, the two of you did not get
together in an unnatural way. You built a bond, a foundation of
comfort and trust, before you became sexual.
"Unnatural" is a highly-charged word: judgmental,
strong, and inaccurate. You just got together in a way that you
didn't expect. Nothing wrong with that at all.
Hammer is summoned to a meeting with Jamie Winters, United States
Senator from New York, and Jamie's lovely, very smart wife,
Nicole, considered by many to be the power behind the throne.
Winters is being blackmailed, and Hammer is given a list of
suspects who may be behind the threats to the Senator's career.
But when the suspects begin to drop like flies, Hammer realises
there is more to this case than just a salacious tape.
(Amazon.com)
*throne (名)王座、王位、国王、座天使
*blackmail (他動)脅す、恐喝する、脅迫する、ゆする
*there is more to 〜 than
ー 〜にはーより多くの意味がある、〜にはー以上のことがある
*salacious (形)好色な、わいせつな
The original "Scoundrels," released in 1988 and
directed by Frank Oz, was itself a remake of the 1964 film
"Bedtime Story," which starred Marlon Brando and David
Niven.The idea of a new incarnation already has reportedly
attracted quite a bit of interest from top-tier talent, who are
waiting on the imminent delivery of Pink's script, who is also
updating the Internet-era context of the cons. Because the cons
have to be sophisticated, but their behavior has to be totally
outrageous and absurd.
(movieweb.com)