The changes in the brain occurring between the ages of 11 and
into the early and mid-20s heavily impact components of thinking
such as impulse control, assessing risk versus reward, planning,
and decision-making. During these formative years, the maturation
of the frontal lobe area of the brain improves cognitive
functioning, allowing for deeper consideration of consequences
and rewards during decision-making. The brain doesn’t fully
mature until a person is in their early to mid-twenties - this is
just one component of how we “grow up”.
While the brain stops growing in the twenties, emotional and
psychological development continues throughout a person’s life.
------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・impact (音)impae'kt (他動)影響を与える、影響を及ぼす
A glass of beer will not impact your health. ビール1杯なら、健康に影響を及ぼすことはありません。
・component (音)kэmpo'unэnt (名)部品、コンポーネント、構成要素、化学成分
component of 〜 〜の成分
・impulse (音)i'mpΛls (名)弾み、勢い、衝動、誘発要因、インパルス
impulse control インパルス制御
・assess (音)эse's (他動)評価する、査定する、決定する、課する
I will assess the quality of that.
私はその品質評価を行います。
That researcher assesses the value of this policy.
その研究者は、この政策の価値を評価する。
・planning (名)計画すること、企画立案、設計
The job is production planning.
私の仕事は生産計画です。
・decision-making (名)意思決定、政策決定
I was surprised at the speed of her decision making.
私は彼女の意思決定の速さに驚いた。
・formative (音)fo':rmэtiv (形)形作る、形成可能な、発達の、成長の
formative years 形成期、発育期
・maturation (音)mae't∫ure't∫эn (名)成熟、熟成
The completion of maturation is not considered. 熟成の有無は問わない。
・frontal lobe 前頭葉
It is surgery that removes the frontal lobe.
それは前頭葉を切除する手術のことです。
・improve (音)impru':v (他動)改良する、改善する、向上させる、磨きをかける
My goal is to gradually improve my English skills.
私の目標は、英語力を徐々に上げていくことです。
・cognitive (音)kα'gnэtiv (形)認識利器の、認知作用の、経験的知識に基づいた
cognitive function 認識機能、認知機能
・allow for
〜 〜を考慮する、〜を見越す、〜を可能にさせる、〜という効果がある
This method allows for shorter deposition.
この方法だと蒸着時間が短縮できるという効果がある。
・consideration (音)kэnsi`dэre'i∫эn (名)考慮すべき事柄、検討事項、考察、論評
There are multiple considerations which should be discussed
internally.
社内で討議されるべき考慮事項が多数ある。
・consequence (音)kα'nsэkwedns (名)結果、結論、帰結
No use worrying. Keep going and take the consequences, good or
bad.
心配してもしょうがない。前進して、良くても悪くても結果を引き受けること。
・mature (音)mэtu'эr (形)熟した、熟成した、十分に成長した、しっかりした
She looks mature but she is only 14 years old.
彼女は大人っぽく見えますが、わずか14歳です。
・grow up 成長する、大人になる
I grew up in Kyoto. 私は京都で育ちました。
・emotional (音)imo'u∫эnэl (形)感情の、感情を持つ、感情を表現した、感情に流されやすい、すぐに感情的になる
The doctor improved his physical and emotional health.
医者が彼の心身の健康を改善した。
・psychological (音)sa`ikэlα'dзikэil (形)心理学の、心の、精神の、精神的な
The doctor relieved me of my psychological burden.
医者は私から心の負担を取り除いてくれた。
・development (音)dive'lэpmэnt (名)発達、発展、進行、進展、進歩
Calcium is necessary for the development of strong bones.
カルシウムは強い骨の発達に欠かせない。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきます。
・11歳から20代の初期と中期までに起こる脳の変化
The changes in the brain occurring between the ages of 11 and
into the early and mid-20s
・〜
はーのような思考の構成要素に大きな影響を与えます。
〜 heavily impact components of thinking such as ー.
・インパルス制御、リスク対報酬の評価、企画立案と意思決定
impulse control, assessing risk versus reward, planning, and
decision-making.
・これらの形成期の間は、
During these formative years,
・脳の前頭葉の境域の成熟は認知機能を改善して、
the maturation of the frontal lobe area of the brain improves
cognitive functioning,
・意思決定をする間の因果関係と見返りについてのより深い考察を可能にさせます。
allowing for deeper consideration of consequences and rewards
during decision-making.
・人の初期から10代半ばまでは脳はまだ完全には成熟していません。
The brain doesn’t fully mature until a person is in their
early to mid-twenties
・-
これは要するに私たちの”成長”の仕方の一つの構成要素です。
- this is just one component of how we “grow up”.
・20代で脳の成長は止まるのですが、
While the brain stops growing in the twenties,
・感情や精神の発達は人の人生を通じて継続します。
emotional and psychological development continues throughout a
person’s life.
11歳から20代の初期と中期までに起こる脳の変化は、インパルス制御、リスク対報酬の評価、企画立案と意思決定のような思考の構成要素に大きな影響を与えるわ。
→The changes in the brain occurring between the ages of 11 and
into the early and mid-20s heavily impact components of thinking
such as impulse control, assessing risk versus reward, planning,
and decision-making.
これらの形成期の間は、脳の前頭葉の境域の成熟は認知機能を改善して、意思決定をする間の因果関係と見返りについてのより深い考察を可能にさせるわ。
→During these formative years, the maturation of the frontal
lobe area of the brain improves cognitive functioning, allowing
for deeper consideration of consequences and rewards during
decision-making.
人の初期から10代半ばまでは脳はまだ完全には成熟していないわ
-
これは要するに私たちの”成長”の仕方の一つの構成要素だわ。
→The brain doesn’t fully mature until a person is in their
early to mid-twenties - this is just one component of how we “grow
up”.
20代で脳の成長は止まるのだけど、感情や精神の発達は人の人生を通じて継続するわ。
→While the brain stops growing in the twenties, emotional and
psychological development continues throughout a person’s life.
■暗唱練習
The changes in the brain occurring between the ages of 11 and
into the early and mid-20s heavily impact components of thinking
such as impulse control, assessing risk versus reward, planning,
and decision-making. During these formative years, the maturation
of the frontal lobe area of the brain improves cognitive
functioning, allowing for deeper consideration of consequences
and rewards during decision-making. The brain doesn’t fully
mature until a person is in their early to mid-twenties - this is
just one component of how we “grow up”.
While the brain stops growing in the twenties, emotional and
psychological development continues throughout a person’s life.
Born in the wilds of the freezing cold Yukon, White Fang -
half-dog, half-wolf - is the only animal in the litter to
survive. He soon learns the harsh laws of nature, yet buried deep
inside him are the distant memories of affection and love. Will
this fiercely independent creature of the wild learn to trust man
again? Richard Adams, prize-winning author of Watership Down,
introduces this chilling, beautiful tale of the wild.
(amazon.com)
In the Heights centers on a variety of characters living in the
neighborhood of Washington Heights, on the northern tip of
Manhattan. At the center of the show is Usnavi, a bodega owner
who looks after the aging Cuban lady next door, pines for the
gorgeous girl working in the neighboring beauty salon and dreams
of winning the lottery and escaping to the shores of his native
Dominican Republic. Meanwhile, Nina, a childhood friend of
Usnavi's, has returned to the neighborhood from her first year at
college with surprising news for her parents, who have spent
their life savings on building a better life for their daughter.
Ultimately, Usnavi and the residents of the close-knit
neighborhood get a dose of what it means to be home.
(imdb.com)
*bodega (名)(スペイン語圏で時に食料雑貨類も扱う)ワインショップ、ワイン貯蔵室
*pine for 〜 〜が恋しい、〜を恋い焦がれる
*close-knit (形)密に編まれた、結び付きが密接な、結束の強い