Using these apps, you can access a professional conveniently and
discreetly by text, voice, or video call - often even at a moment’s
notice. While this option may be appealing to those more
reluctant to communicate by phone or face-to-face, research on
online and mobile therapy is limited, and its efficacy is
essentially unknown. What might the potential downsides be? One
disadvantage is that services involving only written
communication don’t allow for face-to-face visibility for the
client and professional to notice body language and tone of
voice. Ultimately, these applications aren’t a perfect
substitute for traditional treatment methods, and are often best
used as a supplement to treatment or last resort if in-person
treatment isn't an option. However, if you find that you're
struggling to pick up the phone, speaking with a provider through
one of these methods may help you feel more comfortable with
seeking mental health care in person.
------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・app=application (音)ae`plike'i∫эn (名)申し込み、申請、アプリケーション、アプリ
This application supports the newest version of your operating
system. このアプリケーションは最新のOSにも対応しています。
・conveniently (音)kэnvi':niэntli (副)都合よく、好都合に、都合が良いことには、好都合なことに
You conveniently don't remember. You just remember what you
want.
都合よく覚えてないのね。自分の好きなことしか覚えません。
・discreetly (音)diskri':tli (副)慎重に、体よく、控えめに
I discreetly kept out of the way.
私は気を利かしてその場をはずした。
・video call ビデオ通話、ビデオコール
=Webカメラを取り付けたパソコンとインターネット回線を利用して、相手の顔を見ながら通話できること
You can make a video call over Wi-Fi or cellular.
あなたはワイファイまたは携帯電話経由でビデオ通話が
で きます。
・at a moment's notice 直ちに、即座に
We arrived at a moment's notice after she hurriedly called.
彼女が慌てて電話をかけた直後に私たちは到着しました。
・option (音)α'p∫эn (名)選択肢、選択したもの
I would like to know what options are available to me.
どのような方法が
あるのかを教えてください。
・reluctant (音)rilΛ'ktэnt (形)気が進まない、不承不承な、不本意な、嫌がる
reluctant to
〜 〜したがらない、〜するのを嫌がる
・communicate (音)kэmju'nikeit (他動)やりとりする、交換する、伝える、明らかにする
Her enthusiasm communicated itself to him.
彼女の熱意が彼にもはっきりわかった。
・face-to-face 面と向かっての、直接の、正面切っての
She met the president face-to-face.
彼女は面と向かって社長に会った。
・research (音)risэ':rt∫ (名)調査、研究、探索、リサーチ
research on 〜 〜に関する研究
Further research has finally turned up a fresh clue.
さらなる調査の結果、ついに新たな手掛かりが発見された。
・therapy (音)θe'rэpi (名)治療、療法、癒しの力、治療効果
After the accident he underwent therapy to walk again.
事故の後、彼は再び歩けるよう治療を受けた。
・efficacy (音) efi'kэsi (名)効き目、効能、有効性、効力
The teacher gave his students a sense of self-efficacy.
教師は生徒たちに自己効力感を与えた。
・essentially (音)ese'n∫эli (副)本質的に、基本的に、原則的に、本来、元来
Agreement was essentially reached between both parties.
両社は基本的に合意致しました。
・potential (音)pэte'n∫эl (名)潜在力、将来性、可能性、見込み
I want to believe in my own potential.
私は自分の可能性を信じたい。
・downside (音)da'unsa`id (名)マイナス面、否定的側面、欠点、不都合な点
I like working in my garden during the summer months. The only
downside are the mosquitoes.
夏の間、庭仕事をするのが好きだ。だが、唯一の欠点は蚊である。
・disadvantage (音)disэdvae'ntidз (名)不利な立場、不便なこと、不利益、損失、損害
There is a disadvantage anyone. 誰にでも欠点はある。
・allow 〜 to
ー 〜にーすることを許す、〜にーすることを認める、〜にーすることを許可する
I can't allow you to do that.
私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。
・visibility (音)vi`zэbi'lэti (名)目に見える度合い、視界、見通し、可視性
Visibility today is about 100 feet. 今日の視程は約100フィートである。
・body language ボディーランゲージ、身ぶり言語
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
・tone of voice 声の調子、声のトーン、音調、口調
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
・ultimately (音)Λ'ltэmэtli (副)究極的には、突き詰めていくと、結局のところ
They ultimately decided not to go.
彼らは結局行かないことにした。
・substitute (音)sΛ'bstэtju`:t (名)代わりの物、代用品、代替、補欠
There is no substitute for that.
それは何物にも代えがたい。
・traditional (音)trэdi'∫nэl (形)伝統的な、言い伝えの、伝説の、昔ながらの、 Now
this is Japanese traditional art! これぞ、日本伝統の技!
・treatment (音)tri':tmэnt (名)治療、手当て、医療、取り扱い
treatment method 治療法
What treatment did you ask for?
どのような治療を必要としましたか?
・supplement (音)sΛ'plэmэnt (名)補足、追加、サプリメント、栄養補助食品
You had better supplement your diet with vitamins.
あなたの食事にはビタミンを補うほうがよい。
・last resort 命の綱、伝家の宝刀、最後の手段
Bluff is his last resort. 虚勢は彼の奥の手だ。
・in-person (形)人が直接会う、人が生で出演する
in-person treatment 人が直接行う治療
He carried out the negotiations in person.
彼は交渉を直々に遂行した。
・struggle (音)strΛ'gl (自動)〔悪い状態から脱け出そうとして〕もがく、あ
がく、奮闘する、四苦八苦する
She struggled with the problem.
彼女はその問題を解決しようと奮闘した。
・pick up 持ち上げる、手に取る、取り上げる、電話に出る
The answering machine picked up.
留守番電話が応答しました。
・provider (音)prэva'idэr (名)供給する人、供給者、調達者、プロバイダー
My father is the provider of the family.
私の父は一家の大黒柱だ。
・mental health 心の健康、メンタルヘルス
mental health care 心の健康の保護、メンタルヘルスケア
・in person じかに、生で、本人が直接に
I've never seen snow in person before.
私は今までに実際に雪を見たことがありません。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきまます。
・これらのアプリを使用すると、
Using these apps,
・あなたは、テキスト、音声、またはビデオコールで便利にかつ慎重に専門家にアクセスできます
- ときどきは即座にでも。
you can access a professional conveniently and discreetly by
text, voice, or video call - often even at a moment’s notice.
・この選択肢は、電話や対面でのコミュニケーションを好まない人には魅力的かもしれませんが、
While this option may be appealing to those more reluctant to
communicate by phone or face-to-face,
・オンライン・モバイル療法の研究は限られており、
research on online and mobile therapy is limited, and
・その有効性は本質的に証明されていません。
its efficacy is essentially unknown.
・潜在的に不都合な点は何でしょうか?
What might the potential downsides be?
・欠点の1つは、〜ということです。
One disadvantage is that 〜.
・書面によるコミュニケーションのみを含むサービスでは対面で目に見える度合でクライアントと専門家がボディランゲージと声の調子に気付くとは認められません。
services involving only written communication don’t allow
for face-to-face visibility for the client and professional to
notice body language and tone of voice.
・結局のところ、
Ultimately,
・これらのアプリケーションは伝統的な治療方法の完全な置き換えではなく、
these applications aren’t a perfect substitute for
traditional treatment methods, and
・ときどき治療の補足または最終手段として最もよく使用されます。
are often best used as a supplement to treatment or last
resort.
・もしも人が直接行う治療が選択肢でないなら
if in-person treatment isn't an option.
・しかし、
However,
・もしあなたが自分は電話に出るのに四苦八苦しているのだと気付くのなら、
if you find that you're struggling to pick up the phone,
・これらの方法のいずれかを使用してプロバイダーと話すことはあなたが直接メンタルヘルスケアを探すことにもっと安心感を持てる気になるのに有益かも知れません。
speaking with a provider through one of these methods may help
you feel more comfortable with seeking mental health care in
person.
これらのアプリを使用すると、あなたは、テキスト、音声、またはビデオコールで便利にかつ慎重に専門家にアクセスできるわ
→Using these apps, you can access a professional conveniently
and discreetly by text, voice, or video call
- ときどきは即座にでも。
→- often even at a moment’s notice.
この選択肢は、電話や対面でのコミュニケーションを好まない人には魅力的かもしれないけど、オンライン・モバイル療法の研究は限られていて、その有効性は本質的に証明されていないわ。
→While this option may be appealing to those more reluctant to
communicate by phone or face-to-face, research on online and
mobile therapy is limited, and its efficacy is essentially
unknown.
潜在的に不都合な点は何かしらね?
→What might the potential downsides be?
欠点の1つは、書面によるコミュニケーションのみを含むサービスでは対面で目に見える度合でクライアントと専門家がボディランゲージと声の調子に気付くとは認められないということだわ。
→One disadvantage is that services involving only written
communication don’t allow for face-to-face visibility for the
client and professional to notice body language and tone of
voice.
結局のところ、これらのアプリケーションは伝統的な治療方法の完全な置き換えではなく、もしも人が直接行う治療が選択肢でないならときどき治療の補足または最終手段として最もよく使用されるのだわ。
→Ultimately, these applications aren’t a perfect substitute
for traditional treatment methods, and are often best used as a
supplement to treatment or last resort if in-person treatment
isn't an option.
でも、もしあなたが自分は電話に出るのに四苦八苦しているのだと気付くのなら、これらの方法のいずれかを使用してプロバイダーと話すことはあなたが直接メンタルヘルスケアを探すことにもっと安心感を持てる気になるのに有益かも知れないわ。
→However, if you find that you're struggling to pick up the
phone, speaking with a provider through one of these methods may
help you feel more comfortable with seeking mental health care in
person.
■暗唱練習
Using these apps, you can access a professional conveniently and
discreetly by text, voice, or video call - often even at a moment’s
notice. While this option may be appealing to those more
reluctant to communicate by phone or face-to-face, research on
online and mobile therapy is limited, and its efficacy is
essentially unknown. What might the potential downsides be? One
disadvantage is that services involving only written
communication don’t allow for face-to-face visibility for the
client and professional to notice body language and tone of
voice. Ultimately, these applications aren’t a perfect
substitute for traditional treatment methods, and are often best
used as a supplement to treatment or last resort if in-person
treatment isn't an option. However, if you find that you're
struggling to pick up the phone, speaking with a provider through
one of these methods may help you feel more comfortable with
seeking mental health care in person.
■次号予告
Depressed and shy: Finding the courage to get help-6-
Alone in the glittering world of New York Society, Beth Gilbert
faces a serious challenge.
When lovely, twenty-three-year-old Beth Gilbert was suddenly
orphaned by the mysterious death of her scientist-father, she
became the ward of handsome young Chris Bradford. The Bradford
family were leaders of metropolitan society, a rich, powerful
clan.
Hardly had Beth taken her place in New York's busy social world
than Chris told her that someone was trying to steal the
million-dollar formula her father had given him. And then Beth
discovered that more than the Gilbert formula was at stake. A
human life was involved!
(amazon.com)
Long ago, in the fantasy world of Kumandra, humans and dragons
lived together in harmony. But when an evil force threatened the
land, the dragons sacrificed themselves to save humanity. Now,
500 years later, that same evil has returned and it’s up to a
lone warrior, Raya, to track down the legendary last dragon to
restore the fractured land and its divided people. However, along
her journey, she’ll learn that it’ll take more than a dragon
to save the world-it’s going to take trust and teamwork as
well.
(trailer-track.com)