It might be helpful to first think more about why your eyes are
so tense?perhaps there’s more behind your need to massage them
than immediately meets the eye. Figuring out the origin of your
eye tension may help you find the best way to combat your
symptoms. Here are some things to reflect on to help you get to
the bottom of it. Do you rub your eyes because they feel itchy or
dry? If so, do they feel more irritated during certain seasons?
Allergies and different sensitivities to air conditioning or dry
weather may make massaging your eyes feel especially satisfying.
Are your eyes sore or tired from staring at a screen? If so, it
can be helpful to increase or decrease the brightness so that you
can see better and strain your eyes less. You might also consider
taking screen breaks more frequently to give your eyes a rest.
------------------------------------------quoted from Go Ask
Alice!---
to be continued;
・tense (音)te'ns (形)ぴんと張った、緊張した、張り詰めた
The rope was pulled so tense that it seemed like it might
break.
そのロープはとてもぴんと張られていて切れそうだった。
・meet the eye 目に入る
The first thing met the eye was a big bueautiful stalactite.
最初に目に入ったのは大きくて美しい鍾乳石でした。
more than meet the eye 見た目以上のものがある
There may be more to him than meets the eye.
あの子には見た目以上のものがあるかも知れない。
・tension (音)te'n∫эn (名)緊張、張り、緊迫状態
eye tension 目の緊張、眼圧
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
ホンジャックの中に閉じ込められた糸くずが自然に出てきます。
・symptom (音)si'mptэm (名)症状、徴候、症候、兆候、しるし、兆し
That symptom improved a little.
その症状は少し改善した。
・reflect on
〜 〜について深く考える、〜を熟考する、〜を振り返る
As the light came, it was reflected on the water.
光が差すにつれ、それが水面に映し出された。
・get to the bottom of
〜 〜の真相に辿り着く、〜の真相を究明する
The detective was determined to get to the bottom of the
mystery.
探偵はその謎の真相を明らかにする決意を固めていた。
・rub one's eye 片方の目をこする
rub one's eyes 両方の目をこする
With my hay fever, I'm sneezing and rubbing my eyes all day.
花粉症で、一日中くしゃみと目をこすっている。
・itchy (音)i't∫i (形)かゆい、ムズムズする
When you itchy, you scratch. かゆいとかきたくなる。
・irritate (音)i'rэte`it(他動)ひりひりさせる、炎症を起こす、刺激を与える
Sunburn irritates the skin.
日焼けは皮膚をひりひりさせる。
・allergy (音)ae'lэdзi (名)アレルギー、反感、毛嫌い、アレルギー反応
I have an allergy to pollen. 私は花粉症です。
・sensitivity (音)se`nsiti'vэti (名)感じやすさ、敏感、感受性、感光度、感度
You may have temporary skin irritation or Sensitivity.
一時的な皮膚のかぶれか感受性があるかもしれません。
・sore (音)so':r (形)痛い、炎症を起こした、ただれた
I'm sore all over. 私は全身に痛みがある。
・If so, もしそうであれば、
If you are going to the party, if so, I would like to join
you.
もしあなたがパーティーに行くなら、そうであれば、私も一緒に行きたいです。
・brightness (音)bra'itnis (名)明るさ、はなばなしさ、輝き、輝度、光明、鮮やかさ
A bow window will add brightness to the room.
張り出し窓があれば部屋の明るさが増します。
・strain (音) (他動)ピンと張る、研ぎ澄ます、緊張させる、使いすぎて痛める
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
・screen breaks スクリーンブレーク
=画面が破損する現象でデジタルデバイスでは目に悪影響を及ぼす可能性がある
When size is enlarged, the layout of a screen breaks and some
characters may not be displayed correctly.
サイズを大きくした場合画面のレイアウトが壊れて一部の文字が正しく表示されない場合があります。
■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきまます
・最初になぜあなたの目がこんなに緊張しているかについて考えるのがいいかもしれません-
It might be helpful to first think more about why your eyes
are so tense-
・ひょっとするとあなたの目をもむ欲求の背後には即座に見た目以上にもっと多くのものがあるかもしれません。
perhaps there’s more behind your need to massage them than
immediately meets the eye.
・目の緊張の原因を突き止めることはあなたの症状に対処する最善の方法を見つけるのに役立つかもしれません。
Figuring out the origin of your eye tension may help you find
the best way to combat your symptoms.
・あなたがその真相を究明するのに役立つことについてよく考えるため以下にいくつか挙げています。
Here are some things to reflect on to help you get to the
bottom of it.
・あなたは目がかゆいとか乾いているとかで目をこすりますか?
Do you rub your eyes because they feel itchy or dry?
・もしそうなら、特定の季節の期間中に目はひりひりしますか?
If so, do they feel more irritated during certain seasons?
・アレルギーとエアコンや乾燥した気候への異なる感度や感受性が自分の目をマッサージすることで特別に心地よく感じさせるのかもしれません。
Allergies and different sensitivities to air conditioning or
dry weather may make massaging your eyes feel especially
satisfying.
・あなたの目は画面を凝視することで痛みや疲れがありますか?
Are your eyes sore or tired from staring at a screen?
・もしそうなら、あなたがより良い視界を得て目の緊張を緩められるようにするために明るさを増やしたり減らしたりするのが有効かも知れません。
If so, it can be helpful to increase or decrease the
brightness so that you can see better and strain your eyes less.
・あなたはまた自分の目を休ませるためにもっと頻繁に画面から離れる休憩を取ることも検討してください。
You might also consider taking screen breaks more frequently
to give your eyes a rest.
最初になぜあなたの目がこんなに緊張しているかについて考えるのがいいかもしれないわ-ひょっとするとあなたの目を揉む欲求の背後にはすぐに見た目以上にもっと多くのものがあるわ。
→It might be helpful to first think more about why your eyes
are so tense?perhaps there’s more behind your need to massage
them than immediately meets the eye.
目の緊張の原因を突き止めることはあなたの症状に対処する最善の方法を見つけるのに役立つかもしれないわ。
→Figuring out the origin of your eye tension may help you find
the best way to combat your symptoms.
あなたがその真相を究明するのに役立つことを熟考するために以下にいくつか挙げているわ。
→Here are some things to reflect on to help you get to the
bottom of it.
あなたは目がかゆいとか乾いているとかで目をこするかしら?
→Do you rub your eyes because they feel itchy or dry?
もしそうなら、特定の季節の期間中に目はひりひりするかしら?
→If so, do they feel more irritated during certain seasons?
アレルギーとエアコンや乾燥した気候への異なる感度や感受性が自分の目をマッサージすることで特に心地よく感じさせるのかもしれないわ。
→Allergies and different sensitivities to air conditioning or
dry weather may make massaging your eyes feel especially
satisfying.
あなたの目は画面を凝視することで痛みや疲れがあるかしら?
→Are your eyes sore or tired from staring at a screen?
もしそうなら、あなたがより良い視界を得て目の緊張を緩められるようにするために明るさを増やしたり減らしたりするのが有効かも知れないわ。
→If so, it can be helpful to increase or decrease the
brightness so that you can see better and strain your eyes less.
あなたはまた自分の目を休ませるためにもっと頻繁に画面から離れる休憩を取ることも検討してください。
→You might also consider taking screen breaks more frequently
to give your eyes a rest.
■暗唱練習
It might be helpful to first think more about why your eyes are
so tense?perhaps there’s more behind your need to massage them
than immediately meets the eye. Figuring out the origin of your
eye tension may help you find the best way to combat your
symptoms. Here are some things to reflect on to help you get to
the bottom of it. Do you rub your eyes because they feel itchy or
dry? If so, do they feel more irritated during certain seasons?
Allergies and different sensitivities to air conditioning or dry
weather may make massaging your eyes feel especially satisfying.
Are your eyes sore or tired from staring at a screen? If so, it
can be helpful to increase or decrease the brightness so that you
can see better and strain your eyes less. You might also consider
taking screen breaks more frequently to give your eyes a rest.
A Curse for True Love: The third book in the beloved fairytale
sensation the Once Upon a Broken Heart series from the global No.
1 bestselling author of Caraval (English Edition) Kindle版:
”真実の愛への呪い:世界的なベストセラー『カーヴァル』(英語版)の著者による、大人気の童話シリーズ『傷ついた心の物語(Once
Upon a Broken Heart)』第三弾”。
Evangeline Fox ventured to the Magnificent North in search of her
happy ending, and it seems as if she finally has it. She's
married to a handsome prince and lives in a legendary castle.
But Evangeline has no idea of the devastating price she paid for
this fairy tale. She doesn't know what she has lost, and her
husband is determined to make sure she never finds out . . . but
first he must kill Jacks, the Prince of Hearts.
Captured during her sold-out world tour, BILLIE EILISH - HIT ME
HARD AND SOFT: THE TOUR (LIVE IN 3D) brings an innovative new
concert experience to the big screen from one of the most
celebrated and successful artists of her generation.
(rottentomatoes.com)