トップページ バックナンバー 学習のヒント 英語教育雑誌 お勧めサイト お勧めメルマガ
Love&Love英語でメキメキ上達!! Click Here!


Love&Love英語でメキメキ!!上達コーナー


Love&Love英語でメキメキ上達!!
 

□■――――――――――――――――――――――――――――――――□■
(Love&Love英語でメキメキ上達 #906/2026/6/12              第906号

 ドキドキ英語: 今日は、Does staring at the computer all day have an affect on my eyes?-1-です。

 ホームページ: https://lleigomeki.cloudfree.jp/index.html
□■――――――――――――――――――――――――――――――――□■

 ご購読いただきありがとうございます。はじめての方、ようこそ!

 今日も、楽しく英語を勉強しましょう。明るい明日を、目指して!

■今週の英文

Dear Alice,

My eyes feel dry and swollen after hours of staring at the computer monitor. Is there any long range harm caused by spending both work and play time in front of the computer? I work out, and eat a healthy, low-fat diet. I don't have any other vices except perhaps a higher than normal caffeine intake.

? Computer nerd

Dear Computer nerd,

Whether you’re a computer nerd, geek, or brain, you will likely not have to worry about long-term damage to your eyes from the many hours spent at the computer (or other devices including smartphones, e-readers, and tablets). You may experience some minor health concerns, such as dry eyes, - but fear not - there are preventive measures that a person can take to help alleviate discomfort from long hours in front of a screen.

------------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---
to be continued;

■学習のヒント!

 18カ国語をマスターしたハインリッヒ・シュリーマン(トロイの遺跡発見者)
の学習法は、”毎日、集中して、音読、翻訳、作文、 暗記、暗唱”だったそうで
す。今日ではこれに加えて、ICレコーダでヒアリング、ネイティブとスピーキ
ングが容易です。
 テキスト・リーディングの無償ソフト ReadPlease まだの方は
 ダウンロー http://readplease.en.softonic.com/
で どうぞ。

■単語チェック! 覚えておくと表現力がつきます。

・swollen (音)swo'uln (形)膨れた、膨らんだ、膨張した、膨化した
 Her eyes were swollen with weeping. 彼女は目を泣きはらしていた。
・monitor (音)mα'nэtэr (名)監視装置、モニター
 This LCD monitor is too bright even with brightness set to zero. この液晶モニターは、輝度をゼロにしてもまぶし過ぎる。
・long range 長距離の、長期的な
 The long range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。
・work out 運動する、解決する、成功する、計算する、考案する
 It worked out. うまくいった、契約が成立した
・fat (音)fae't (名)脂肪、脂、脂質、油脂
 low-fat 低脂肪の
 Low fat milk for me. あたし低脂肪乳ね。
・diet (音)da'iэt (名)食生活、食習慣、ダイエット、食事療法
 A healthy diet makes the body more resistant. 健康な食生活は体にいっそうの抵抗力をつける。
・vice (音)vα'is (名)悪、非行、悪徳、悪習、不道徳
 His only vice is drinking. 彼の唯一の悪習は飲酒です。
・caffeine (音)kafi':n (名)カフェイン
 Caffeine energizes the aspirin to work better on your headache so you can work better. カフェインは頭痛に効くアスピリンを活性化させるので、仕事がはかどるでしょう。
・intake (音)i'nte`ik (名)吸入、摂取
 You should monitor your child's intake of fluids. 子どもの水分の摂取量をモニターすべきです。
・nerd (音)nэ':rd (名)オタク、知的な情熱家、独自のスタイルを持つ人
 He is such a nerd when it comes to computers."彼はコンピュータのことになると本当にオタクだ。
・geek (音) (名)オタク、ギーク、コンピュータ好き
 He's a geek who collects vintage computers. 彼はヴィンテージのコンピューターを集めるオタクだ。
*一昔前までgeekはnerdと同義でしたが、インターネットの普及によってgeekはポジティブなニュアンスが強くなりました。
・long-term 長期な、長期に渡る
 It may be easier to get a long-term visa if your spouse is a citizen. あなたの配偶者が市民権を持っていれば長期ビザは取りやすいかもしれません。
・smartphone (音)smα':tfo`un (名)スマートフォン、スマホ、高機能電話
 I want a new smartphone. 新しいスマホが欲しいな。
・e-reader イーブックリーダー、eブックリーダー、電子書籍リーダー
 She reads novels on her e-reader every night. 彼女は毎晩、電子書籍リーダーで小説を読んでいます。
・tablet (音)tae'blэt (名)錠剤、タブレット、書き板、平板
 She bought a new tablet for online classes. 彼女はオンライン授業のために新しいタブレットを買いました。
・preventive (音)prive'ntiv (形)予防の、防止に役立つ、妨害の
 preventive measure 予防策、予防手段
 We've developed a preventive maintenance system. 私たちは予防保守プログラムを開発しました。
・alleviate (音)эli':vie`it (他動)軽減する、緩和する、和らげる
 A cold compress often alleviates pain. 冷湿布をするとよく痛みがやわらぐ。
・discomfort (音)diskΛ'mfэrt (名)不快感、不快症状
 He suffered stomach discomfort because he ate too much. 彼は食べ過ぎたせいで、胃の不快感に悩まされた。

■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきまます

・何時間もパソコンのモニターを見つめた後は自分の目が乾いて腫れたような感じがします。
 My eyes feel dry and swollen after hours of staring at the computer monitor.

・仕事でも遊びでもコンピュータの前で時間を過ごすことによって長期的に何か悪影響になることはありますか?
 Is there any long range harm caused by spending both work and play time in front of the computer?

・私は運動して、健康的な低脂肪の食事をしています。
 I work out, and eat a healthy, low-fat diet.

・私にはたぶんカフェインの摂取量が普通より多いことを除いて特に悪い習慣はありません。
 I don't have any other vices except perhaps a higher than normal caffeine intake.

・あなたがオタクであれ、ギークであれ、頭脳派であれ、
 Whether you’re a computer nerd, geek, or brain,

・あなたは〜について心配する必要はないでしょう。
 you will likely not have to worry about 〜.

・〜からのあなたの目への長期的なダメージ
 long-term damage to your eyes from 〜

・コンピュータを使って過ごす多くの時間
 the many hours spent at the computer

・(あるいはスマートフォン、電子書籍リーダー、タブレットなどの他のデバイス)  (or other devices including smartphones, e-readers, and tablets).

・ドライアイなどのような、軽微な健康上の問題を経験するかも知れませんが、
 You may experience some minor health concerns, such as dry eyes,

・-心配はご無用 -
 -but fear not -

・〜という予防策はいくつかあります。
 there are preventive measures that 〜.

・人が画面の前に長時間いることからくる不快感を和らげるのに役立つことを習慣にできます。
 a person can take to help alleviate discomfort from long hours in front of a screen

■対訳

拝啓 アリス様、

 何時間もパソコンのモニターを見つめた後は自分の目が乾いて腫れたような感じがします。仕事でも遊びでもコンピュータの前で時間を過ごすことによって長期的に何か悪影響になることはありますか?私は運動して、健康的な低脂肪の食事をしています。私にはたぶんカフェインの摂取量が普通より多いことを除いて特に悪い習慣はありません。

 コンピュータオタク

コンピュータオタクさん、

 あなたがオタクであれ、ギークであれ、頭脳派であれ、あなたはコンピュータ(あるいはスマートフォン、電子書籍リーダー、タブレットなどの他のデバイス)を使って過ごす多くの時間からのあなたの目への長期的なダメージについて心配する必要はないわ。ドライアイなどのような、軽微な健康上の問題を経験するかも知れないけど、- 心配はご無用 - 人が画面の前に長時間いることからくる不快感を和らげるのに役立つことを習慣にできる予防策はいくつかあわ。

------------------------------------------"アリスに聞こう"から引用---
続く;

■作文練習

 何時間もパソコンのモニターを見つめた後は自分の目が乾いて腫れたような感じがします。
→My eyes feel dry and swollen after hours of staring at the computer monitor.

 仕事でも遊びでもコンピュータの前で時間を過ごすことによって長期的に何か悪影響になることはありますか?
→Is there any long range harm caused by spending both work and play time in front of the computer?

 私は運動して、健康的な低脂肪の食事をしています。
→I work out, and eat a healthy, low-fat diet.

 私にはたぶんカフェインの摂取量が普通より多いことを除いて特に悪い習慣はありません。
→I don't have any other vices except perhaps a higher than normal caffeine intake.

 あなたがオタクであれ、ギークであれ、頭脳派であれ、あなたはコンピュータ(あるいはスマートフォン、電子書籍リーダー、タブレットなどの他のデバイス)を使って過ごす多くの時間からのあなたの目への長期的なダメージについて心配する必要はないわ。
→Whether you’re a computer nerd, geek, or brain, you will likely not have to worry about long-term damage to your eyes from the many hours spent at the computer (or other devices including smartphones, e-readers, and tablets).

 ドライアイなどのような、軽微な健康上の問題を経験するかも知れないけど、- 心配はご無用 - 人が画面の前に長時間いることからくる不快感を和らげるのに役立つことを習慣にできる予防策はいくつかあわ。
→You may experience some minor health concerns, such as dry eyes, - but fear not - there are preventive measures that a person can take to help alleviate discomfort from long hours in front of a screen.

■暗唱練習

My eyes feel dry and swollen after hours of staring at the computer monitor. Is there any long range harm caused by spending both work and play time in front of the computer? I work out, and eat a healthy, low-fat diet. I don't have any other vices except perhaps a higher than normal caffeine intake.

Whether you’re a computer nerd, geek, or brain, you will likely not have to worry about long-term damage to your eyes from the many hours spent at the computer (or other devices including smartphones, e-readers, and tablets). You may experience some minor health concerns, such as dry eyes, - but fear not - there are preventive measures that a person can take to help alleviate discomfort from long hours in front of a screen.

■次号予告

 Does staring at the computer all day have an affect on my eyes?-2-

 ではこの目のドライ感や痛みは、何が原因なのかしら?

■楽しいリーディング

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Forever in Your Hearts: A love you can’t see… but can always feel (Forever With You Series) :

 ”いつまでも心の中に:目には見えないけれど…いつも感じられる愛(いつまでも心の中にシリーズ):”

 3歳 〜 8 歳向けの、ブレント・クームズ(Brent Coombs)さんによる英語の絵本です。

 作者は、幼い子どもたちが練習を通して自信を育てられるように設計された、シンプルで魅力的な学習ツールを制作しています。

 そして、初期の読み書き、手書き、そして家庭や教室での学びを支える基礎的なスキルに焦点を当てています。

 著作は Hungry Bear Helpers Press を通じて、わかりやすく、親しみやすく、丁寧に設計された教育リソースを提供しています。

 このプレスは、主に子どもの悲しみやグリーフをやさしく扱う英語絵本を出している小さな出版社として、各オンライン書店に掲載されています。

 また、ブレント・クームズさんのほとんどの著書は、amazon.comでも取り扱われています。

 The Adventures of Leela & Watson (全3巻)
 https://www.amazon.co.jp/Brent-Coombs-ebook/dp/B0GT6466XV/lleigo-22/

 Farm Animals Coloring Book: Mommy & Baby Farm Animals for Ages 3-5 (Mommy & Baby Animal Coloring Series)
 https://www.amazon.co.jp/Farm-Animals-Coloring-Book-Animal/dp/B0GS4X6Y7B/lleigo-22/

 Letter Tracing Workbook for Kids: Ages 3 to 5(Simple Handwriting Practice Paperback)
 https://www.amazon.co.jp/Letter-Tracing-Workbook-Kids-Handwriting/dp/B0GG3G9259/lleigo-22/

----------

 喪失の悲しみを乗り越えるための、優しい物語です。

 美しいイラストが特徴の絵本で、子どもたちが悲しみを優しく、心温まる方法で理解できるよう導いてくれます。

 シンプルな言葉と温かみのある絵を通して、この物語は、愛は決して消えることはないことを伝えています。

 たとえ目に見えなくても、いつも私たちのそばに寄り添っていることを、小さな読者に思い出させてくれます。

 親、兄弟姉妹、祖父母、あるいは大切な人を亡くした経験を持つ子どもたちに最適です。

 ・・・・・・

A gentle story to help children through loss.

Forever in Your Hearts is a beautifully illustrated picture book that helps children understand grief in a soft, comforting way. Through simple words and warm imagery, this story reminds young readers that love never truly leaves -it stays with us, even when we can’t see it.

Perfect for children experiencing the loss of a parent, sibling, grandparent, or loved one, this book offers reassurance, connection, and peace during difficult moments.
(amazon.com)

*picture book 絵本
*grief (名)深い悲しみ、悲嘆、大きな喪失感
*sibling (名)兄弟姉妹、きょうだい
*reassurance (名)安心、安心感、安心させる言葉

 https://www.amazon.co.jp/Forever-Your-Hearts-can%E2%80%99t-always/dp/1971838039/lleigo-22/

■面白いヒアリング

 ヒアリングはなんと言っても映画を見るのが効果的です無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 The End of Oak Street: 全米8月公開予定

 ”オーク・ストリートの異変”。

 アメリカのSFサバイバル映画です。
 
 製作はJ・J・エイブラムスさん、監督・脚本・共同製作は、デヴィッド・ロバート・ミッチェルさんが行っています。

 製作担当は、ワーナー・ブラザース・モーション・ピクチャー・グループです。

 出演は、アン・ハサウェイさん、ユアン・マクレガーさん、メイジー・ステラさん、クリスチャン・コンベリーさんほかです。

 2023年3月に映画の企画が開始され、2024年3月22日にロンドンとアトランタで本撮影が開始され、6月4日に終了しました。

 2026年3月に、マイケル・ジアッキーノさんが音楽を担当することが発表されました。

 1980年代風の郊外を舞台にした物語で、平凡な日常に異変が忍び寄ります。

 オーク・ストリートという住宅街が、謎の宇宙的な出来事によって元の郊外から切り離され、どこかわからない場所に移動してしまいます。

 映画は、近隣で不可解な出来事が起こり始めることに気づき始める、ある家族を描いています。

 見慣れたはずの街が一変した環境の中で、家族は生き延びるために結束を試されるのでした。

----------

 謎の宇宙現象により、郊外のオーク・ストリートが根こそぎ引き抜かれます。

 その地域は、未知の場所へと移動してしまうのでした。

 アンは困惑気味に、私たちの家や、町の全てが、どこかに移ったみたいといいます。

 家族は、見知らぬ環境を生き抜くために、結束して行動することが生存の鍵であることをすぐに悟るのでした。

 ・・・・・・

After a mysterious cosmic event uproots Oak Street from suburbia and transports their neighborhood to someplace unknown, a family soon discovers that their survival depends on sticking together as they navigate their now unrecognizable surroundings.
(wikipedia.org)

*cosmic (形)宇宙の、宇宙規模の、非常に大きい、壮大な
*uproot (他動)根こそぎにする、住み慣れた場所から引き離す、根絶する
*suburbia (名)郊外の生活様式、郊外社会、サバービア
*someplace (副)どこかに、どこかで、どこかへ
*unrecognizable (形)見分けがつかない、判別できない、元の姿が分からない
*surrounding (形)周囲の、周辺の、取り囲む
surroundings (名)周囲の環境

 https://www.rottentomatoes.com/m/the_end_of_oak_street

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ: http://www.apple.com/quicktime/download/


 youtubeなら;

 https://www.youtube.com/watch?v=cowUeFHmdjM

 https://www.youtube.com/watch?v=M4HW4bsu8G0

 imdbなら;

 https://www.imdb.com/title/tt27165187/

■その他耳寄りな情報

「アルク・オンラインショップ」 映画で英語[映画英語教材]、DVDで英会話[海外
ドラマ英会話 Goal]、地球の歩き方[アルクのたびえいごBOX]、ヒアリングマラソ
ン、英和和英”英辞郎”
 https://shop.alc.co.jp/

■編集後記

 今日は、”人生を買える 英語力”(2016年7月 大和書房刊 山元賢治/小西麻亜耶著)からの話題です。

 山元賢治氏は、神戸大学を卒業して日本IBMに入社しました。日本オラクル、ケイデンスを経て、EMCジャパン副社長となりました。2002年に日本オラクルへ復帰し、専務として営業・マーケティング・開発の責任者となりました。2004年にスティーブ・ジョブスに指名され、アップル・ジャパンの代表取締役社長に就任しました。現在は株式会社コミュニカのFounderとして自らの経験をもとに、「これからの世界」で活躍できるリーダーの育成と英語教育に力を注いでいます。

 小西麻亜耶氏は株式会社コミュニカ取締役副社長です。18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会いました。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士課程に進学し首席で卒業しました。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社し、NTTデータや豊田通商のM&A案件のアドバイザリー担当としてキャリアをスタートしました。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立しました。2012年に元アップル・ジャパン社長山元賢治氏にその英語力を認められ、株式会社コミュニカに入社しました。

----------

 山元さんは、IBM時代には、約3カ月のリーダー研修に参加できたことも英語力の向上に大いに役立ったと言われます。

 その頃のTBMの研修施設は、驚くほど充実していたとのことです。

 NY州ゾーンウッドにあったIBM所有の施設は広大で、施設の散歩道には鹿が生息していたほどです。

 図書館もあり体育館もあり、宿泊施設はマリオットホテルが経営していて、すべての食べ物・飲み物は無料でした。

 テニスコートも8面くらいあり、多くのアメリカ人と試合もしたそうです。

 卓球では中国人とスウェーデン人には勝てませんでしたが、得意のバレーボールではヒーローになれたとのこと。

 図書館でも勉強し、クラスメイトとスポーツも楽しんだそうです。

 ここで世界中の優秀な仲間と、毎日朝から晩まで机をともにし、とにかくひたすら英語漬けでした。

 夜には本社の役員が来て、ディスカッションしました。

 この期間に論文を完成させないと卒業できないという、厳しいコースでもあったそうです。

 そのため、深夜までみんな勉強していました。

 それまでのビジネス経験でも、英語力向上の実感はあったとのこと。

 ですが、山元さんは、この時、徹底的に英語漬けの生活を送ったことが、ビジネス英語の足腰を鍛えることになった、と言われます。

 社会人になってから留学するのは難しい面もあるかもしれません。

 日本であっても、できる限り英語漬けの生活環境を作るのは大切です。

 志を同じくする仲間と切磋琢臍できれば、なお良いでしょう。

 ・・・・・・

 では、また来週お会いしましょう!

---------------------------------------------------------------------
※英文記事引用元:Go Ask Alice!

 URL https://goaskalice.columbia.edu/answered-questions/does-staring-computer-all-day-have-affect-my-eyes

 英文記事の著作権はColumbia大学に属します。
 その他コンテンツの著作権は発行人Ken Ishikawaに属します。

---------------------------------------------------------------------
 ご意見ご感想のメールをお待ちしております。但し、このメルマガで公開され
るリスクがありますのでご注意ください。

 広告についてはお気軽にメールでお問い合わせください。

 発行者 Ken Ishikawa
 e-mail ish_1316@yahoo.co.jp  ←ご意見もこちらへ

 バックナンバー ⇒ http://kishiym.html.xdomain.jp/
 配信先の変更,解除: http://www.kaijo.com/
---------------------------------------------------------------------




トップページ バックナンバー 学習のヒント 英語教育雑誌 お勧めサイト お勧めメルマガ