トップページ バックナンバー 学習のヒント 英語教育雑誌 お勧めサイト お勧めメルマガ
Love&Love英語でメキメキ上達!! Click Here!


Love&Love英語でメキメキ!!上達コーナー


Love&Love英語でメキメキ上達!!
 

□■――――――――――――――――――――――――――――――――□■
(Love&Love英語でメキメキ上達 #909/2026/7/24              第909号

 ドキドキ英語: 今日は、Does staring at the computer all day have an affect on my eyes?-4-です。

 ホームページ: https://lleigomeki.cloudfree.jp/index.html
□■――――――――――――――――――――――――――――――――□■

 ご購読いただきありがとうございます。はじめての方、ようこそ!

 今日も、楽しく英語を勉強しましょう。明るい明日を、目指して!

■今週の英文

The American Optometric Association-does note, however, that some people may continue to experience symptoms even after they stop using the computer.
If the cause isn't addressed, the symptoms may recur and worsen with continued digital screen exposure.

Prevention can be a key component in addressing any discomfort. The first line of defense is to get your eyes examined by a professional, either an optometrist or an ophthalmologist. It’s noted that folks who have uncorrected vision impairments, such as farsightedness or astigmatism, may be more susceptible to these symptoms.

------------------------------------------quoted from Go Ask Alice!---
to be continued;

■学習のヒント!

 18カ国語をマスターしたハインリッヒ・シュリーマン(トロイの遺跡発見者)
の学習法は、”毎日、集中して、音読、翻訳、作文、 暗記、暗唱”だったそうで
す。今日ではこれに加えて、ICレコーダでヒアリング、ネイティブとスピーキ
ングが容易です。
 テキスト・リーディングの無償ソフト ReadPlease まだの方は
 ダウンロー http://readplease.en.softonic.com/
で どうぞ。

■単語チェック! 覚えておくと表現力がつきます。

・The American Optometric Association(AOA) 米国オプトメトリック協会
=アメリカのオプトメトリー関連団体や学会の総称的な言い方
*実際には、英語でAmerican Optometric Associationという名前の団体はなく、
米国のオプトメトリー学会ならAmerican Academy of Optometryがあります。
・optometry (音)αptα'mэtri (名)視力測定法、検眼
He opened a small optometry clinic in his town. 彼は自分の町に小さな眼科クリニックを開業した。
・symptom (音)si'mptэm (名)症状、徴候、症候、兆候、しるし、兆し
 That symptom improved a little. その症状は少し改善した。
・recur (音)rikэ': (自動)再発する、繰り返される、再び起こる、循環する
I will do my best to see that such errors do not recur. 二度とこのような手違いが起こらないように努力します。
・worsen (音)wэ':rsn (他動)悪化させる、一層ひどくする
 The decline in bonus payments will lead to less personal consumption, which will worsen the economy from the end of the year on. このボーナス支給額の落ち込みは個人消費の減少につながり、年末以降、景気を悪化させるでしょう。・exposure (音)ikspo'uзэ (名)さらすこと、野ざらし、身をさらすこと、触れさせること、触れること
 That apartment has good exposure to sunlight. そのアパートは日当たりが良い。
・prevention (音)prive'n∫эn (名)予防、防止
 Regular dental check-ups are vital for the prevention of cavities. 歯の定期検診は虫歯の予防に不可欠です。
・component (音)kэmpo'unэnt (名)部品、コンポーネント、構成要素、化学成分 Language is one important component of culture. 言語は、文化を構成する一つの重要な要素です。
・discomfort (音)diskΛ'mfэrt (名)不快感、不快症状
 He suffered stomach discomfort because he ate too much. 彼は食べ過ぎたせいで、胃の不快感に悩まされた。
・optometrist (音)αptα'mэtrist (名)検眼士、視力専門家
 She had an appointment with the optometrist to get a new prescription. 彼女は新しい処方箋をもらうために眼科医の予約を入れていました。
・ophthalmologist (音)αfθэ'mαlэdзist (名)眼科医、目の専門医、視力矯正、眼疾患治療
 The ophthalmologist checked my vision and prescribed new glasses. 眼科医が視力を検査し、新しい眼鏡を処方してくれました。
・uncorrected (音)Λnkэ're'ktэd (形)未修正の、訂正されていない、未校正の、そのままの
 The proof is uncorrected. 校正刷りは訂正されていない。
・impairment (音)i'mpermэnt (名)障害、機能低下、減損処理
 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。
・farsightedness (音)fα'rsaitidnΛs (名)遠視、先見の明、将来を見据えること
 He suffers from farsightedness and needs glasses to read. 彼は遠視で読むためには眼鏡が必要だ。
・astigmatism (音)э'stigmэtizm (名)乱視、目の屈折異常、焦点が合わない
 The optometrist diagnosed him with mild astigmatism and prescribed corrective lenses. 眼科医は彼に軽度の乱視があると診断し矯正レンズを処方した。
・susceptible (音)sэse'ptэbl (形)影響を受けやすい、受け入れる余地がある、許すことができる
 susceptible to 〜 〜の影響を受けやすい、〜にかかりやすい、〜しやすい
 Elderly people are more susceptible to falling into poor health. 高齢者は体調を悪化させやすい。

■構文チェック! 覚えておくと、会話力がつきまます

・しかしながら、米国オプトメトリック協会は、〜に注目しています。
 The American Optometric Association-does note, however, 〜。

・幾人かの人たちはコンピュータを使うことをやめた後でさえ症状を経験し続ける可能性があるということ
 that some people may continue to experience symptoms even after they stop using the computer

・もし原因が対処されないのなら、
 If the cause isn't addressed,

・症状はデジタル画面に継続的にさらされて再発して悪化する可能性があります。
the symptoms may recur and worsen with continued digital screen exposure.

・不快感に対処することにおいて予防は重要な要素になることがあります。
 Prevention can be a key component in addressing any discomfort.

・最初の防衛ラインは〜することです。
 The first line of defense is to 〜。

・あなたの目を、検眼医または眼科医のいずれかといった専門家によって検査してもらうこと
 to get your eyes examined by a professional, either an optometrist or an ophthalmologist.

・〜はこれらの症状の影響をより受けやすい可能性があると指摘されています。
 It’s noted that 〜 may be more susceptible to these symptoms.

・遠視や乱視などのような、視力の機能低下を矯正せずにそのままにしてきてしまった人たち、
 folks who have uncorrected vision impairments, such as farsightedness or astigmatism,

■対訳

 しかしながら、米国オプトメトリック協会は、幾人かの人たちはコンピュータを使うことをやめた後でさえ症状を経験し続ける可能性があるということに注目しているわ。

 もし原因が対処されないのなら、症状はデジタル画面に継続的にさらされて再発して悪化する可能性があるのよ。

 不快感に対処することにおいて予防は重要な要素になることがあるわ。最初の防衛ラインはあなたの目を、検眼医または眼科医のいずれかといった専門家によって検査してもらうことだわ。遠視や乱視などのような、視力の機能低下を矯正せずにそのままにしてきてしまった人たちは、これらの症状の影響をより受けやすい可能性があると指摘されているのよ。

------------------------------------------"アリスに聞こう"から引用---
続く;

■作文練習

 しかしながら、米国オプトメトリック協会は、幾人かの人たちはコンピュータを使うことをやめた後でさえ症状を経験し続ける可能性があるということに注目しているわ。
→The American Optometric Association-does note, however, that some people may continue to experience symptoms even after they stop using the computer.
 もし原因が対処されないのなら、症状はデジタル画面に継続的にさらされて再発して悪化する可能性があるのよ。
→If the cause isn't addressed, the symptoms may recur and worsen with continued digital screen exposure.

 不快感に対処することにおいて予防は重要な要素になることがあるわ。
→Prevention can be a key component in addressing any discomfort.

 最初の防衛ラインはあなたの目を、検眼医または眼科医のいずれかといった専門家によって検査してもらうことだわ。
→The first line of defense is to get your eyes examined by a professional, either an optometrist or an ophthalmologist.

 遠視や乱視などのような、視力の機能低下を矯正せずにそのままにしてきてしまった人たちは、これらの症状の影響をより受けやすい可能性があると指摘されているのよ。
→It’s noted that folks who have uncorrected vision impairments, such as farsightedness or astigmatism, may be more susceptible to these symptoms.

■暗唱練習

The American Optometric Association-does note, however, that some people may continue to experience symptoms even after they stop using the computer.
If the cause isn't addressed, the symptoms may recur and worsen with continued digital screen exposure.

Prevention can be a key component in addressing any discomfort. The first line of defense is to get your eyes examined by a professional, either an optometrist or an ophthalmologist. It’s noted that folks who have uncorrected vision impairments, such as farsightedness or astigmatism, may be more susceptible to these symptoms.
Additionally, a person’s peepers may encounter glare from lights in your home or windows, which makes items on a screen much harder to see. In turn, this makes the eyes work a bit harder than they would if a person was simply reading from a printed page.

■次号予告

 Does staring at the computer all day have an affect on my eyes?-5-

 検眼医や眼科医にあなたの1日あたりの平均的なスクリーンタイムについて知らせておくことで特別に設計されたコンタクトレンズや眼鏡レンズが有効なのかどうかを判断することの手助けになるかもしれないわね。

■楽しいリーディング

 リーディングは楽しい本を選んでさっと速読する練習が効果的です。 ここでは、テーマに関連する書籍などを紹介します。

 Love Song: A Briar Universe Novel (Campus Diaries) (English Edition):

 ”ラブ・ソング:ブライアー・ユニバース・ノベル(キャンパス・ダイアリーズ)(英語版)”。

 エル・ケネディ(Elle Kennedy)さんによる、スタンドアロン・ロマンス小説作品です。

 standalone romanceとは、続編やスピンオフを前提にしない、単独完結のラブストーリーのことです。

 Briar Universeとは、エルさんの大学ラブコメ作品群をまとめて呼ぶときに使われる名称です。

 エルさんは、ニューヨーク・タイムズ、USAトゥデイ、ウォール・ストリート・ジャーナルのカナダ人のベストセラー作家です。

 1982年カナダ・トロント生まれで、ヨーク大学で英文学の学士号を取得しました。

 ヨーク大学は、イギリス・ノース・ヨークシャー州ヨークに本部を置く、1963年創立の公立大学です。

 幼い頃から作家になりたいと決め、10代の頃からその夢を積極的に追い求め始めました。

 エルさんは、数多くの大手出版社から50冊以上の現代小説やロマンス小説を出版しています。

 全米ロマンス作家協会(RWA)のRITA賞を、2010年、2014年、2016年に受賞しています。

 作品には、世界中の何百万人もの読者を魅了した世界的ヒット作”オフ・キャンパス”シリーズも含まれています。

 このシリーズは、Amazon MGM Studiosによって同名のタイトルで映像化され、第1シーズンが2026年5月13日に配信開始されました。

 最新作参照先: https://www.ellekennedy.com

----------

 辛い別れを経験した大学3年生のブレイク・ローガンは、世間から完全に距離を置くため、タホ湖にある実家の別荘へと逃げ込みました。

 彼女の計画は単純明快――男もドラマも一切なし。

 しかし、そこにワイアット・グラハムが現れるのです。

 4歳年上で、彼女の神経を逆なでするのに長けたワイアットは、まさに「最悪の選択」そのものです。

 16歳の時に片思いを告白した際、彼女のプライドを粉々に砕いた男でもあるのです。

 音楽活動が停滞していたワイアットは、インスピレーションを求めてタホにやって来たのです。

 まさかブレイクからそれを見つけるとは、彼も予想していませんでした。

 彼は長年、自分には彼女にふさわしくないと思い込み、距離を置いてきました。

 しかし、彼女はもはやかつての無垢な少女ではありません。

 ・・・・・・

After a brutal breakup, college junior Blake Logan escapes to her family’s lake house in Tahoe, determined to shut out the world. Her plan is simple: no men, no drama. Until Wyatt Graham shows up. Four years older and far too good at getting under her skin, Wyatt is the living embodiment of a “bad idea,” and the guy who shattered her pride when she confessed her crush at sixteen.With his music career stalled, Wyatt has come to Tahoe for inspiration. The last thing he expects is to find it with Blake.He’s spent years keeping his distance, convinced he’s all wrong for her, but she’s no longer the innocent girl he once knew.
(amazon.com)

*brutal (形)冷酷な、残忍な、粗野な、粗暴な
*breakup (名)分散、解体、崩壊、破壊、仲たがい、別離
*embodiment (名)具体化、体現、化身、権化
*crush (名)弾圧、抑圧、片思いをしていること、夢中であること
*stall (自動)止まる、行き詰まる、時間稼ぎをする

 https://www.amazon.co.jp/Love-Song-English-Elle-Kennedy-ebook/dp/B0FDLGTKZ9/lleigo-22/

■面白いヒアリング

 ヒアリングはなんと言っても映画を見るのが効果的です無料でいろいろな面白い映画の予告編を見ることができます。

 Digger: 全米10月公開予定

 ”ディガー”。

 diggerは、(名)地面を掘る人、動物、または大きな機械、です。

 アメリカ、イギリス、メキシコ共同製作の、風刺的なブラックコメディ映画です。
 監督はアレハンドロ・G・イニャリトゥさん、脚本はサビーナ・バーマンさん、アレクサンダー・ディネラリス・ジュニアさん、ニコラス・ジャコボーネさんです。

 出演は、トム・クルーズさん、ジェシー・プレモンズさん、サンドラ・ヒュラーさん、リズ・アーメドさん、ソフィー・ワイルドさん、エマ・ダーシーさんほかです。
 本作は、ハリウッドを代表する俳優クルーズさんと、独創的な映像表現で映画史に名を刻むイニャリトゥ監督による、前例のないコラボレーション作品です。

 2024年2月に、イニャリトゥさんから初の英語映画を監督することが発表され、トム・クルーズさんが主演に起用されました。

 2024年11月7日に、イギリスのパインウッド・スタジオにて本撮影が開始され、2025年4月下旬に終了しました。

 2025年12月に、本作のタイトルが『Digger』であることが正式に発表されました。
 ゴリラズ(Gorillaz)の楽曲「O Green World」をBGMにした、50秒のティーザー映像も公開されました。

 クルーズさんが、薄毛でビール腹の男を熱演しています。

 クルーズさんにとって、役を演じるにあたっての激変は初めてのことではありません。

----------

 傲慢な石油王ディガー・ロックウェルは、世界で最も強力な男です。

 自ら引き起こした大災害がすべてを破壊してしまう前に、自分が人類の救世主であることを証明しようと奔走します。

 ・・・・・・

The most powerful man in the world (starring Tom Cruise) embarks on a frantic mission to prove that he is humanity's savior before the disaster he's unleashed destroys everything.
(imdb.com)

*embark (自動)積み込む、乗船させる、乗り出させる、投資する、乗り出す
*frantic (形))気が狂ったような、半狂乱の、大急ぎの、大あわての
*savior (名)救助者、救済者、救い主
*unleash (他動)革ひもをはずす、束縛を解く、解放する、自由にする

 https://www.rottentomatoes.com/m/digger_2026
 (イメージ動画です)

 予告編を見るには動画を見るための無償ソフトQuickTimeが必要です。
 まだの方はダウンロード先でどうぞ: http://www.apple.com/quicktime/download/

 youtubeなら;

 https://www.youtube.com/watch?v=Rd21PhsDHww

 https://www.youtube.com/watch?v=xFf4R2noA5M

 imdbなら;

 https://www.imdb.com/title/tt31450459/

■その他耳寄りな情報

「アルク・オンラインショップ」 映画で英語[映画英語教材]、DVDで英会話[海外
ドラマ英会話 Goal]、地球の歩き方[アルクのたびえいごBOX]、ヒアリングマラソ
ン、英和和英”英辞郎”
 https://shop.alc.co.jp/

■編集後記

 今日は、”人生を買える 英語力”(2016年7月 大和書房刊 山元賢治/小西麻亜耶著)からの話題です。

 山元賢治氏は、神戸大学を卒業して日本IBMに入社しました。日本オラクル、ケイデンスを経て、EMCジャパン副社長となりました。2002年に日本オラクルへ復帰し、専務として営業・マーケティング・開発の責任者となりました。2004年にスティーブ・ジョブスに指名され、アップル・ジャパンの代表取締役社長に就任しました。現在は株式会社コミュニカのFounderとして自らの経験をもとに、「これからの世界」で活躍できるリーダーの育成と英語教育に力を注いでいます。

 小西麻亜耶氏は株式会社コミュニカ取締役副社長です。18歳のときに米ハーバード大学で言語学に出会いました。2007年に慶応義塾大学を卒業後、米コロラド大学で言語学の修士課程に進学し首席で卒業しました。2009年に三菱UFJモルガン・スタンレー証券に入社し、NTTデータや豊田通商のM&A案件のアドバイザリー担当としてキャリアをスタートしました。2011年に日英同時通訳・翻訳家として独立しました。2012年に元アップル・ジャパン社長山元賢治氏にその英語力を認められ、株式会社コミュニカに入社しました。

----------

 オラクルでは、多い時には30人近くの外国人コンサルタントがオフィスで仕事をしていました。

 インドのコンサルティング会社へも仕事を発注していました。

 山元さんは、インド人の英語力・IT能力の高さに本当に驚いたそうです。

 当時、オラクルのコンサルタントはUSやUKなど英語圏が中心でした。

 実は、インド人のコンサルタントも多数派だったということです。

 インド人は非ネイティブですので、発音を聞いていると日本人同様になまりがきついという印象です。

 しかし驚くことに、ヒアリング能力に関しては日本人とは全く桁違いの実力なのだそうです。

 ほぼ完全に、ネイティブの英語を聞き取ることができたということです。

 今やインド人の英語は大多数派ということで、市民権も得ています。

 そのため、インドなまりの英語はネイティブにも聞き取ってもらえる場合が多いといいます。

 山元さんは、インド人の英語力・IT能力の高さには本当に驚いたと言われます。

 雑談をしながらあっという間にドキュメントを完成させていく様を見て、日本人とは英語力もITリテラシーも20年くらいは進んでいると認識したそうです。

 そして、それは今も変わっていないと言われます。

 それどころか、当時より差が開いているかもしれないとのこと。

 ・・・・・・

 では、また来週お会いしましょう!

---------------------------------------------------------------------
※英文記事引用元:Go Ask Alice!

 URL https://goaskalice.columbia.edu/answered-questions/does-staring-computer-all-day-have-affect-my-eyes

 英文記事の著作権はColumbia大学に属します。
 その他コンテンツの著作権は発行人Ken Ishikawaに属します。

---------------------------------------------------------------------
 ご意見ご感想のメールをお待ちしております。但し、このメルマガで公開され
るリスクがありますのでご注意ください。

 広告についてはお気軽にメールでお問い合わせください。

 発行者 Ken Ishikawa
 e-mail ish_1316@yahoo.co.jp  ←ご意見もこちらへ

 バックナンバー ⇒ http://kishiym.html.xdomain.jp/
 配信先の変更,解除: http://www.kaijo.com/
---------------------------------------------------------------------




トップページ バックナンバー 学習のヒント 英語教育雑誌 お勧めサイト お勧めメルマガ